教育专题:学好文言句式破译古文阅读

上传人:无*** 文档编号:245297360 上传时间:2024-10-08 格式:PPT 页数:16 大小:701.50KB
返回 下载 相关 举报
教育专题:学好文言句式破译古文阅读_第1页
第1页 / 共16页
教育专题:学好文言句式破译古文阅读_第2页
第2页 / 共16页
教育专题:学好文言句式破译古文阅读_第3页
第3页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,学好文言句式,破译古文阅读,语文科考试大纲,中,“,理解与现代汉语不同的句式和用法,”,这一考点在近几年高考中主要以翻译题的形式出现(有,9,10,分),但其知识点遍布文章,阅读理解时许多句子涉及这方面的知识,尤其是在文言的阅读过程中,如果对古汉语中一些句式特点,尤其是,像,宾语前置、状语后置、定语后置,等比较特殊的句式不熟悉、不理解,必然会造成阅读的困难和翻译句子的不准确。因此,对文言与现代汉语中不同的句式的理解,应该有足够的认识,这是语文复习,特别是复习文言文句子的翻译时不可忽视的一个考点,。,文言文中的句式例解,文言文中的句式,(一),一般句式,:,判断句、被动句、省略句、疑问句、固定结构,等。判断句、被动句要从结构特征上去掌握,省略句则要联系上下文去推求省略的部分,翻译古文时要补出省略的部分。,(二),特殊句式(倒装句):,主谓倒置、宾语前置、状语后置、定语后置,等,翻译古文时要灵活掌握它们的用法,。,下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。,一、主谓倒置,为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。,甚矣,汝之不惠,(,慧,)?(,愚公移山,),译文:你太不聪明了,特殊句式,二、宾语前置,【,一,】,否定句中代词宾语前置,然而不王者,未之有也,(,寡人之于国也,),译文:这样还不能称王天下,没有这样的事,忌不自信,(,邹忌讽齐王纳谏,),译文:邹忌不相信自己,时人莫之许,(,隆中对,),译文:可当时的人并不赞许他(这么看),成语有:我无尔诈,尔无我虞 (译:我不欺骗你,你不欺骗我),否定句中代词宾语前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句。,格式:否定词,【,不、未、无、莫、毋、弗,】,+,宾语,【,余、吾、尔、自、之、是,】+,动词,【,二,】,疑问句中代词宾语前置,(,1,)宾语在动词前面,良问曰:“大王来何操?”(,鸿门宴,),译文:张良问道:“大王来的时候拿了什么?”,项王按剑跽曰:“客何为者?”(,鸿门宴,),译文:项王握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”,项王曰:“沛公安在?”(,鸿门宴,),译文:项王问:“沛公在哪里?”,格式:(主语),+,宾语,【,谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉,】,+,动词?,(,2,)宾语放在介词前面,不然,籍何以至此?(,鸿门宴,),译文:不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?,嗟尔远道之人胡为乎来哉?(,蜀道难,),译文:唉,你这远方的人为什么到这里来呢!,虽生,何面目以归汉?(,苏武传,),译文:即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?,臆!微斯人吾谁与归?,岳阳楼记,译文:哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?,格式:(主语),+,宾语,【,谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉,】,+,介词,+,动词?!,【,三,】,陈述句中介词宾语前置,余是以记之 (,游褒禅山记,),译文:我因此记下了这件事,钩以写龙,凿以写龙(,叶公好龙,),译文:用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙,成语有:一言以蔽之,译文:用一句话来概括它,楚战士无不一以当十(,勾践灭吴,),译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个(来拼命的作战的)。,夜以继日,译文:用夜晚来接着白天,格式,:,(主语),+,宾语,(,代词、名词,)+,介词,+,动词,【,四,】,用“之”、“是”作标志的宾语前置,夫晋,何罪之有?(,烛之武退秦师,),译文:晋国,有什么罪过呢?,句读之不知,惑之不解(,师说,),译文:不了解句读,不能解答疑惑,唯弈之为听 (,弈秋,),译文:只听弈秋的教导,(,“,唯,”,译为,“,只,”,),唯陈言之务去 (,答李翊书,),译文:只是务必除去那些陈旧的话,还有如成语:,唯利是图(译:只图有利的)唯贤是用(译:只任用有才的人),格式:宾语,+,之(是),+,动词,附录,:,【,五,】“,相,”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面,。,吾已失恩义,会不相从许(,孔雀东南飞,),译文:我已经对她没有情义了,决不会答应你,勤心养公姥,好自相扶将(,孔雀东南飞,),译文:尽心侍奉婆婆,好好地服侍她,儿童相见不相识,笑问客从何处来(,回乡偶书,),译文:小孩子看见了我却不认识我,【,六,】“,见,”字解释为“动作行为偏指一方”时,可解释为“我”,这时“见”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。,府吏见丁宁(,孔雀东南飞,),译文:(我回来时)府吏叮嘱我,生孩六月,慈父见背(,项脊轩志,),译文:生下我六个月,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了),这种情况在现代汉语里也有保留,如:望见恕(,希望你宽恕我,);有何见教(,有什么指教我的,);让你见笑了(,让你笑话我了,);望见谅(,希望你原谅我,)。,【,七,】,方位词、时间词作宾语时,有时也前置,亚父南向坐 (,鸿门宴,译文:亚父范增面向南坐着,至于北海,东面而视,不见水端(,秋水,),译文:到达北海,向东看去,看不到水的尽头,三、状语后置,在现代汉语中,状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前面去翻译。,(,1,)格式:动词,+,以,+,宾语,申之,以孝悌之义,(,寡人之于国也,),译文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述,私见张良,具告,以事,(,鸿门宴,),译文:私下去拜见了张良,把事情全部告诉给了他,(,2,)格式:动词,+,于(乎),+,宾语,月出,于东山,之上。(,赤壁赋,),译文:月亮从东山之上出来(升起),后之览者,亦将有感,于斯文,(,兰亭集序,),译文:后世的读者,也会对其中的作品有同样的感慨,若亡郑而有益,于君,(,烛之武腿秦师,),译文:如果灭掉郑国对您有什么好处,生,乎吾前,(,师说,),译文:生在我的前面,(,3,)格式:形容词,+,于,+,宾语,长,于臣,(,鸿门宴,),译文:(他,指项伯)比我长(大),谪戍之众,非抗,于九国之师,也(,过秦论,),译文:被征发守卫边塞的戍卒,并不比九国的军队强大,蜀道之难,难,于上青天,(,蜀道难,),译文:蜀道难行,比登上青天还难走,【,备注,】,:“,于,”用在形容词均译为“,比,”。,四、定语后置,在现代汉语中,定语是修饰和限制名词的,一般放在中心词(主语、宾语)前,这种语序古今一致,但在文言文中,定语也可以放在中心词后。那么,在翻译的时候,要注意把后置定语提到中心词前面去翻译。,【1】,格式:中心词,+,定语,+,者,定语放在中心词后,用“者”煞尾,构成定语后置的形式,太子及宾客,知其事者,。(,荆轲刺秦王,),译文:太子和知道这件事的宾客,楚人,有涉江者,。(,刻舟求剑,),译文:楚国有个渡江的人,求人,可使报秦者,。(,廉颇蔺相如列传,),译文:寻找可以出使秦国回来复命的人,村中少年,好事者,。(,黔之驴,),译文:村中有个喜欢多事的年青人,【2】,格式:中心词,+,之,+,定语,+,者,马之,千里者,(,马说,),译文:千里马,僧之,富者,不能至,译文:富有的和尚却不能到达,石之,铿然有声者,。(,石钟山记,译文:铿然有声的石头,【3】,格式:中心语,+,之,+,定语,蚓无爪牙之,利,,筋骨之,强,。(,劝学,),译文:蚯蚓没有尖利的爪牙,没有强健的筋骨,居庙堂之,高,则忧其民,处江湖之,远,则忧其君(,岳阳楼记,),译文:在朝廷作官(或居在高高的庙堂),就要忧虑老百姓的疾苦,退隐江湖远离朝廷(或身处遥远的江湖),就要为国君担忧。,【4】,格式:中心语,+,而,+,定语,+,者,缙绅而,能不易其志者,,四海之大,有几人与?(,五人墓碑记,),译文:能够不改变自己志向的官员,普天之下,有几个人呢?,【5】,数量词做定语多放在中心词后面。,格式:中心语,+,数量定语,比至陈,车,六七百乘,,骑,千余,,卒,数万人,。,译文:等到了陈这个地方,有六七百辆车,千多名骑兵,数万名士兵,一食或尽粟,一石,(,马说,),译文:吃东西有时能吃完一石粮食,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!