资源描述
L/O/G/O 上海交通大学出版社 应用型大学英语系列教材Book Application-oriented college English Course 2 上海交通大学出版社 Language in Use Enhancement of Language Abilities Unit FiveTable of Contents Language Skills DevelopmentBack Next 3 上海交通大学出版社 StarterText: Unknown sister Working with words and phrasesDiscussionPractice: interpretingPractice: translationPractice: writingSurfing the InternetHighlightsTable of ContentsPart 1 Language Skills DevelopmentBack Next 4 上海交通大学出版社 HighlightsS: Lateral thinking quizL: A cold caseR: Unknown sisterW: Using pronouns or transition signals to achieve coherence in a paragraphInternet work: Searching for short mystery stories Part 1 Language Skills Development Back Next 5 上海交通大学出版社 Back Next 1. StarterA. Lateral thinking quiz. Read the riddles and give your answers. Mind Maplateral thinking 水 平 思 考 , 横 向 思 维mute / / a. 哑 的 ; 无 声 的 , 沉默 的imitate / / vt. 模 仿 , 仿效 6 上海交通大学出版社 Back Next 1. Starter1. Johns mother has 3 children, two of whom are named April and May. What is the third one named? John. 7 上海交通大学出版社 Back Next 1. Starter2. A mute person wants to buy a toothbrush. By imitating the action of brushing ones teeth he successfully expresses himself to the shopkeeper and the purchase is done. Now if a blind man wishes to buy a pair of sunglasses, how should he express himself?He simply opens his mouth and asks. 8 上海交通大学出版社 Back Next 1. Starter3. A woman lives on the tenth floor of a block of flats. Every morning she takes the lift down to the ground floor and goes to work. In the evening, she gets into the lift, and, if there is someone else in the lift she goes directly to her floor. Otherwise, she goes to the eighth floor and walks up two flights of stairs to her flat. How do you explain this?The woman is of small stature and couldn t reach the upper lift buttons. 9B. Listen to a passage and answer the following questions. 上海交通大学出版社 1. Starter Back NextMind Mapassault / / n. 侵 犯 人 身 ( 罪 )couch / / n. 长 沙 发EMS 紧 急 医 疗 服 务 ( emergency medical service)Cold Case Unit悬 案 组anonymous tip 匿 名 举 报lead / / n. 线 索custody / / n. 拘 留 , 拘 押 10 上海交通大学出版社 1. Starter Back Next 1. Who was murdered 23 years ago? A 38-year-old woman was murdered.2. When did the murder take place? The murder took place on October 13, 1985.3. When did the victim die and what was the direct cause of her death? She died 18 days later from head injuries resulting from the attack. 11 上海交通大学出版社 1. Starter Back Next 4. Who re-examined the case? The Cold Case Unit re-examined it.5. Who is the suspect and where is he now?One of the woman s ex-boyfriends is the suspect. He is currently in custody. 12Police Solve 23-year-old Murder Case More than two decades after an Austin woman was found severely injured in her apartment, police are charging her ex-boyfriend with murder. Officials closed the 1985 murder case of then 38-year-old Austin resident, Natalie Antonetti. On October 13, 1985, Austin police were called to investigate an assault on a victim who was later identified as Antonetti. At about 5:15 a.m., Antonettis roommate said she found her attacked and on the couch, bleeding from her head. Police said EMS transported Antonetti to the hospital, where she died 18 days later from head injuries resulting from the attack. 上海交通大学出版社 1. Starter Back Next 13 上海交通大学出版社 1. Starter The initial investigation went cold after authorities said they were unable to charge a suspect in this case. However, the case was re-examined in 2007 by the Cold Case Unit. In the examination, police said they followed up on an anonymous tip that was received that year.The 2007 tip produced more leads, which ultimately led to the charge of one of Antonettis ex-boyfriends. Some 23 years later, the case was presented to a grand jury on June 10, and resulted in a charge for first-degree murder against Dennis Davis.Though Davis was previously interviewed at the time of the murder, he was never listed as a suspect. Police said he is currently in custody awaiting a hearing. Back Next 14 上海交通大学出版社 Back NextText Lead-in Text Organization 15 上海交通大学出版社 Back NextText Lead-in 16 上海交通大学出版社 Back NextText Lead-in 172. Text: Unknown Sister1 Lindsey, sitting on the couch in her living room, turned on the 5 oclock news channel. 2 “Supposedly, new evidence has been found identifying a person connected to a four-year-old robbery case in Portland, Oregon, and a fingerprint was able to be matched with one of t he perpetrators at the last crime scene,” reporting from Channel 10 news scrolls across the TV screen in bold letters. A picture was shown on the screen, identified by the fingerprint. (To be continued) Translation 上海交通大学出版社 Back Next supposedly: ad.据 信 ; 据 称e.g. Supposedly, shes a rich woman. This picture is supposedly worth more than a million pounds. Scroll can be used as a verb meaning “to move information on a computer screen up or down so that you can read it (滚 屏 ; 滚 动 )”.e.g. scroll down to the bottom of the page scroll a page of text Also note that in the present context bold means “written or drawn in a very clear way粗 线 条 的 , 粗 大 醒 目的 ” .e.g. His drawings were done in a few bold lines. But its more common meaning is “fearless and daring (大 胆 的 , 无 惧的 )”.e.g. Mr. Jordan made a bold speech. 家 有 姊 妹 不 相 识1 琳 赛 坐 在 起 居 室 的 沙 发 上 , 打 开 电视 , 收 看 新 闻 频 道 5点 的 整 点 播 报 。2 “ 据 称 , 新 证 据 已 确 认 一 名 嫌 犯 ,该 嫌 犯 与 四 年 前 在 俄 勒 冈 州 波 特 兰 市 发生 的 一 起 抢 劫 案 有 关 , 现 场 采 集 的 一 枚指 纹 与 上 起 犯 罪 现 场 中 一 名 凶 犯 的 相 吻合 。 ” 这 条 新 闻 在 第 10频 道 以 粗 体 字 形式 在 电 视 屏 幕 上 滚 动 播 出 。 而 根 据 指 纹所 鉴 定 的 嫌 犯 照 片 也 一 同 出 现 在 屏 幕 上。 18 personality: n. 1) C, U个 性 , 性 格e.g. Though their personalities differed, they got along as friends. 2) U魅 力 , 气 质 , 气 度e.g. He won the election more on personality than on capability. Lindsey looked at the photo and went into shock because it was her or her twin sister Sara being accused of the robberies. Lindsey and Sara were identical twin sisters and their personalities were the only key to telling one from the other. Lindsey was quiet and conservative, while Sara enjoyed partying with her friends. Sara was killed last year in a car accident. She was hit by a drunk driver and died instantly, before the paramedics arrived on the scene.Translation 上海交通大学出版社 Back Next看 到 照 片 , 琳 赛 陷 入 了 震 惊 , 因 为被 指 控 犯 下 这 些 抢 劫 案 的 正 是 她 或 她的 双 胞 胎 姐 妹 萨 拉 。 琳 赛 和 萨 拉 是 同卵 双 胞 胎 , 她 们 之 间 唯 一 的 明 显 区 别是 性 格 不 同 : 琳 赛 文 静 保 守 , 而 萨 拉则 外 向 开 放 , 喜 欢 和 朋 友 聚 会 。 萨 拉去 年 死 于 一 场 车 祸 , 被 一 个 醉 酒 的 司机 撞 倒 , 当 场 死 亡 , 医 务 人 员 根 本 来不 及 到 达 现 场 进 行 抢 救 。 Questions about Para. 2 Meaning: As twin sisters, Lindsey and Sara looked exactly alike. The only way to distinguish between them is by observing their character and conduct. be accused of: 被 指 控 犯 有 罪e.g. He is accused of murder. identical: a.完 全 相 同 的e.g My opinion is identical with his. We are identical in our vie s of what hould be done. 2. Text: Unknown Sister 191. What was reported from Channel 10 news scrolls across the TV screen in bold letters? That new evidence has been found identifying a person connected to a four-year-old robbery case in Portland, Oregon and a fingerprint was able to be matched with one of the perpetrators at the last crime scene. 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 202. What was the only key to telling Lindsey from Sara? Their personalities were the only key to telling Lindsey from Sara. 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 21 3 Furthermore, Lindsey had been getting these strange dreams recently at night, in which she was the perpetrator. Some dreams involved her robbing an elderly couple in broad daylight of their vehicle and expensive jewels. (To be continued) Translation 3 除 此 之 外 , 最 近 , 琳 赛 夜 里 还经 常 做 一 些 怪 梦 , 梦 见 自 己 是 一 名 凶犯 。 有 时 , 她 梦 见 自 己 在 光 天 化 日 之下 , 抢 劫 一 对 老 夫 妇 的 汽 车 和 贵 重 珠宝 。 上海交通大学出版社 Back Next involve: vt. 1) 包 含e.g. Dinner at Joes always involves at least six courses. 2)卷 入 , 涉 入e.g. Thats no concern of mine. Im not involved. Dont involve me in your quarrel! broad d ylight: 光 天 化 日e.g. The crooks ripped off a car in br ad daylight. Thieves had broken into the house in broad daylight and stolen the jewels. 2. Text: Unknown Sister 22Other dreams involved her torturing and burning an old man on his chest and face with an iron pipe as he was tied to his bed in his home. Lindsey was unclear as to why she was having these images, nor did she know where these crimes had taken place. She replayed the broadcast message in her mind and wondered if her images and the robberies had any connection. Translation有 时 , 她 梦 见 自 己 在 一 个 老 人 的 家里 , 老 人 则 被 她 绑 在 床 上 , 她 正 用 一根 铁 管 折 磨 和 灼 烧 他 的 胸 部 和 脸 部 。琳 赛 不 知 道 为 什 么 会 有 这 些 梦 境 , 也不 知 道 这 些 犯 罪 行 为 发 生 在 哪 儿 。 然后 , 她 又 想 了 想 刚 刚 播 放 的 消 息 , 心里 纳 闷 : 这 些 梦 境 和 抢 劫 案 究 竟 有 没有 关 系 ? 上海交通大学出版社 Back Next Question about Para. 3 torture: vt. 1)拷 打 , 拷 问 ; 严 刑 逼供e.g. He tortured his prisoners. The police tortured him to confess his crime. 2)使 痛 苦 , 使 焦 急e.g. He was tortured with anxiety. be tied to: 1)系 , 栓e.g. The kite was tied to a post. 2)联 系 在 一 起 ; 依 附 于e.g. The fla is tied to the job. 2. Text: Unknown Sister 233. What kind of strange dreams had Lindsey been getting recently at night? In these strange dreams, she was the perpetrator. Some dreams involved her robbing an elderly couple in broad daylight of their vehicle and expensive jewels. Other dreams involved her torturing and burning an old man on his chest and face with an iron pipe as he was tied to his bed in his home. 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 244 “Hello, Mom, did you see the picture of me or Sara on the news a few minutes ago?” Lindsey asked in a slow tone of voice.5 “Yes, honey, why is your photo on the news?”6 “Its not me, Mom. Its Sara. Ive never lived nor stayed in Portland, Oregon.” Translation4“ 嗨 , 妈 妈 , 你 看 到 几 分 钟 前 新闻 里 那 张 我 的 或 是 萨 拉 的 照 片 了 吗 ?” 琳 赛 缓 缓 问 道 。5“ 看 到 了 。 亲 爱 的 , 你 的 照 片 怎么 会 出 现 在 新 闻 里 ? ”6“ 那 不 是 我 , 妈 妈 , 是 萨 拉 , 我从 来 没 在 俄 勒 冈 州 波 特 兰 市 住 过 或 待过 。 ” 上海交通大学出版社 Back NextQuestion about Paras. 5-6 a tone of: 语 气 , 口 气e.g. an interrogative tone of voiceThe questions of the driver had the tone of a subtle examination. 2. Text: Unknown Sister 254. What did Lindsey say when asked why her photo was on the news? She said that the photo wasnt hers and that shed never lived nor stayed in Portland, Oregon. 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 267 琳 赛 没 等 妈 妈 回 答 , 就 挂 断 了电 话 。 她 意 识 到 , 要 洗 脱 嫌 疑 , 就 得靠 自 己 去 做 大 量 的 调 查 。 而 且 , 她 还必 须 确 定 , 四 年 前 案 件 发 生 前 后 萨 拉住 在 哪 儿 。 于 是 琳 赛 开 车 来 到 萨 拉 的住 处 , 寻 找 一 切 遗 留 下 来 的 能 将 萨 拉和 波 特 兰 地 区 联 系 起 来 的 线 索 。7 Lindsey hung up the phone before her mom could say another word. She realized that an extensive search on her part was going to be required to remove herself from the case. Moreover, she was going to have to locate the place Sara was living in four years ago around the time of the crimes. Lindsey drove over to Saras home in search of anything left behind linking her with the Portland area. (To be continued) Translation 上海交通大学出版社 Back NextMeaning: She knew that she should do a lot of investigation by herself to prove her innocence. in search of: 查 找 , 搜 寻e.g. He plans to go to the Himalayas in search of yeti. left behind: 丢 下 , 遗 留e.g. T e rubbish left behind by the Cup Final crowd begs description. If you dont keep up with the times, youll get left behind. 2. Text: Unknown Sister 27萨 拉 家 里 面 貌 依 旧 , 她 们 的 妈 妈 在 萨拉 去 世 之 后 负 责 料 理 这 所 房 子 。 琳 赛 走进 客 厅 、 餐 厅 和 厨 房 。 客 厅 看 起 来 非 常干 净 。 萨 拉 买 这 所 房 子 的 时 候 , 琳 赛 和她 在 一 起 。 现 在 , 她 不 在 了 , 琳 赛 再 次走 进 屋 子 , 总 感 觉 怪 怪 的 。 房 间 也 很 干净 整 洁 , 对 此 , 琳 赛 一 点 都 不 感 到 意 外, 但 当 她 走 进 浴 室 的 时 候 , 却 大 吃 一 惊 : 浴 室 里 一 片 狼 藉 , 瓷 砖 地 板 上 到 处 都是 垃 圾 , 浴 缸 里 还 有 一 圈 污 垢 。Her home was still the same, because their mom kept it after Sara passed away. Lindsey entered the living room, the dining room, and the kitchen. The living room looked very clean. Lindsey was with Sara when she bought the home and it seemed weird walking back into the home without her sister around. Lindsey wasnt surprised at the neatness and cleanness of the rooms. She looked shocked as she entered the bathroom, which was a mess with trash on the tiled floor and a dirt ring around the tub. (To be continued) Translation上海交通大学出版社 Back Next mess: n. 1) C 凌 乱 , 脏 乱e.g. The kitchen was a mess. leave the yard in a mess 2) C ( 由 于 错 误 或 疏 忽 所 造 成 的) 困 境 , 麻 烦e.g. With divorce and bankruptcy, his personal life was in a mess. 2. Text: Unknown Sister 28接 着 , 琳 赛 走 进 了 卧 室 , 看 见 萨拉 的 内 衣 和 短 裤 被 扔 在 床 上 和 地 上, 电 视 就 在 水 床 旁 边 , 插 头 已 经 被拔 出 来 了 。 之 后 , 她 又 回 到 厨 房 ,发 现 柜 子 上 放 着 萨 拉 的 通 讯 录 。 她找 到 带 有 俄 勒 冈 区 号 的 三 个 号 码 ,分 别 是 两 个 女 性 朋 友 和 萨 拉 前 男 友约 翰 尼 的 号 码 。Next, Lindsey walked into her sisters bedroom and saw her bras and panties thrown on the bed and floor, with an unplugged TV sitting by her water bed. Lindsey proceeded back into the kitchen and found Saras address book on the counter. She found three numbers with Oregon area codes, which were for two female friends and an ex-boyfriend named Johnny. Translation上海交通大学出版社 Back NextQuestion about Para. 7 unplug: vt. 拔 去 的 电 源 插 头e.g. Unplug the TV before you go to bed. Be careful when you unplug the machine. proceed: vi. 1) ( 向 某 一 方 向 ) 前进 , 移 动e.g. He proceeded to his destination. 2) 继 续 进 行e.g. She paused to clear her throat, and then proceeded. 2. Text: Unknown Sister 29 5. Why did Lindsey drive over to Saras home? Lindsey drove over in search of anything left behind linking Sara with the Portland area. 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 308 于 是 , 琳 赛 试 着 和 这 两 位 女 士通 了 电 话 , 她 们 同 意 琳 赛 第 二 天 她们 家 里 见 面 。 第 二 天 , 琳 赛 搭 乘 前往 波 特 兰 的 第 一 班 飞 机 , 抵 达 后 ,住 进 了 机 场 附 近 的 一 家 宾 馆 。 一 办完 入 住 手 续 , 她 就 给 两 位 女 士 打 电话 以 确 认 下 午 的 会 面 。8 Lindsey took a chance and spoke with both women, who agreed to meet with Lindsey the following day at their homes once she arrived. The following day, Lindsey boarded the first flight out to Portland and arrived at a hotel near the airport. Once she checked in she immediately called both women to confirm the meeting for that afternoon. (To be continued) Translation上海交通大学出版社 Back Next take a chance: 冒 险 ; 投 机e.g. He took a chance to hire her. He took a sporting chance in jumping across the ditch. check in: 登 记 , 入 住 ( 旅 馆 )e.g. Would you check in at the reception desk and sign your name in the book, please? 2. Text: Unknown Sister 31Lindsey took a cab over to the first young womans home and spoke with her for about an hour, and then she left and went to the other womans home. She was given pictures and took notes on some of their conversations. Lindsey took a cab out into town and did some shopping and sightseeing for a few hours. Later, she returned to the hotel and rested for the meeting with Johnny the next day. (To be continued) Translation首 先 , 她 坐 出 租 车 去 了 第 一 位 年轻 女 士 的 家 里 , 和 她 谈 了 大 约 一 个小 时 后 , 又 去 了 另 外 一 个 女 士 的 家里 。 这 两 位 女 士 给 了 她 一 些 照 片 ,而 她 也 记 录 下 了 部 分 谈 话 内 容 。 之后 , 琳 赛 搭 乘 出 租 车 去 了 市 区 , 只花 了 几 个 小 时 购 物 、 观 光 。 随 后 ,她 回 到 了 宾 馆 休 息 , 因 为 第 二 天 还要 和 约 翰 尼 会 面 。 上海交通大学出版社 Back Next2. Text: Unknown Sister 32 initial: a. 开 始 的 , 最 初 的e.g. The government underwrote the initial costs of the operation. After shed overcome her initial shyness, she became very friendly. She arrived at the restaurant near the hotel the next morning. Lindsey was there 15 minutes early to gather her thoughts and to prepare herself for the initial conversation with Johnny. A young man walked into the restaurant, needing more sleep by the look on his face. His clothes looked worn and his sneakers were covered in mud, and his hair was all over his head. Lindsey knew that this wasnt Johnny because he wasnt the type of guy that her sister was attracted to. Translation第 二 天 早 上 , 她 去 了 宾 馆 附 近 的 餐厅 。 琳 赛 早 到 了 十 五 分 钟 来 整 理 思 绪, 为 和 约 翰 尼 的 初 次 见 面 做 准 备 。 到了 约 定 时 刻 , 一 个 年 轻 男 子 走 进 了 餐厅 , 他 看 上 去 睡 眠 不 足 、 一 脸 倦 容 ,穿 一 身 破 旧 的 衣 服 , 运 动 鞋 上 满 是 泥巴 , 头 发 也 是 乱 蓬 蓬 的 。 借 此 , 琳 赛判 断 这 不 是 约 翰 尼 , 因 为 他 不 是 萨 拉喜 欢 的 类 型 。 上海交通大学出版社 Back NextQuestion about Para. 8 Meaning: Lindsey got to the restaurant 15 minutes ahead of the appointment time to think over the matter and get ready for the first exchanges of words with Johnny.Meaning: A young man who looked tired and sleepy entered the restaurant. 2. Text: Unknown Sister 33 6. What had Lindsey thought of Johnny before the young man introduced himself?She had thought it wasn t Johnny because he was not the type of guy that her sister Sara was attracted to. 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 349 然 而 , 年 轻 男 子 却 在 琳 赛 对 面 的位 子 上 坐 了 下 来 , 自 我 介 绍 说 是 约 翰尼 , 并 开 始 毫 不 避 讳 地 跟 她 谈 论 起 自己 的 感 受 以 及 他 与 萨 拉 的 恋 情 , 这 激起 了 琳 赛 的 兴 趣 。 而 他 也 提 到 了 那 些抢 劫 案 , 说 四 起 案 件 中 有 三 起 是 萨 拉和 他 一 起 干 的 。 他 说 , 萨 拉 一 点 也 没害 怕 , 她 甚 至 觉 得 这 事 很 刺 激 。 他 给她 看 了 一 些 照 片 , 那 是 萨 拉 住 在 波 特 兰 的 时 候 和 他 在 公 寓 里 拍 的 合 影 。thrill: n. 1) C 引 起 激 动 或 兴 奋的 经 历e.g. It was a thrill to see Paris again. 2) C 兴 奋 感 , 兴 奋 , 激 动e.g. It gave me a thrill to know I had passed the examination. vt. 使 兴 奋 , 使 激 动e.g. The men were thrilled by a loud whistle blow. Meaning: Johnny was ready to share his feelings towards Sara and the relationship between him and Sara, which aroused Lindseys curiosity. Me ning: Johnny said that Sara had not been frightened by the robberies, but quit excited instead. 9 Nevertheless, the young man sat across from Lindsey at the table, introducing himself as Johnny. She was intrigued by his willingness to express his feelings and the relationship he had with Sara. He also spoke about the robberies, saying that Sara went with him on three of the four crimes. He mentioned that she hadnt been scared; she had taken it as a thrill. Johnny gave her a few pictures of him and Sara at his apartment when she lived in Portland. (To be continued)Translation 上海交通大学出版社 Back Nextsit across from: 正 坐 在 的 对面e.g. A man and a woman sit t a table cros from ach other. The two of them sit across from me, evening coming down outside, light snow falling. intrigue: vt. 激 起 兴 趣 或 好 奇 心e.g. Hibernation has long intrigued biologists. The notice intrigued many students. take sth/sb. as: 当 作e.g. I took his smile as meaning yes. I take i as a personal insult. 2. Text: Unknown Sister 35 Lindsey noticed how he fumbled with the zipper on his coat for the majority of their conversation. Afterward, she and Johnny went in their separate directions as if they didnt know each other. Lindsey could see why her sister had stayed in the area for a long period of time. It was beautiful compared to their hometown of Churchland, where nothing ever happened. Translation琳 赛 注 意 到 在 他 们 谈 话 的 大 部 分 时间 里 , 他 都 在 摆 弄 外 套 上 的 拉 链 。 接下 来 , 她 和 约 翰 尼 就 像 素 未 谋 面 一 样分 手 了 。 而 琳 赛 也 明 白 了 为 什 么 萨 拉在 这 里 呆 了 那 么 久 , 因 为 和 她 们 波 澜不 兴 的 家 乡 丘 奇 兰 德 相 比 , 这 里 的 确很 美 丽 。 上海交通大学出版社 Back NextQuestion about Para. 9 Meaning: Later on, Lindsey and Johnny parted as strangers.in direction 朝 的 方 向e.g. He odded in the direction of their departure. run in the opposite direction 2. Text: Unknown Sister 36 7. What did Johnny tell Lindsey about Sara during the interview?He told her about his relations with Sara. He said that Sara had gone with him on three of the four crimes and hadn t been scared; instead, she had taken it as a thrill. 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 37 10 Lindsey returned to her hotel room later that day to pack her things to return to Churchland the following morning. In addition, she was looking forward to going back home because she had her proof and had finished her investigation. The following day, she called her mom and gave her the details of her trip; however, she couldnt help feeling her mom was hiding information from her tone on the phone. (To be continued) Translation 当 天 晚 些 时 候 , 琳 赛 回 到 了 宾 馆收 拾 行 李 , 准 备 第 二 天 上 午 回 丘 奇 兰 德。 她 急 着 回 家 , 因 为 她 已 经 找 到 了 证 据, 结 束 了 调 查 。 第 二 天 , 她 打 电 话 给 妈妈 讲 述 了 这 次 旅 程 的 细 节 ; 然 而 , 从 妈妈 的 口 气 中 , 她 感 觉 妈 妈 似 乎 在 隐 瞒 着什 么 。 上海交通大学出版社 Back Next2. Text: Unknown Sister 38Early the next morning, Lindsey went to the police department to speak with someone in charge of the four-year-old case. She was escorted to two detec
展开阅读全文