英语语言学-语言学知识点ppt课件

上传人:文**** 文档编号:244533192 上传时间:2024-10-05 格式:PPT 页数:146 大小:7.41MB
返回 下载 相关 举报
英语语言学-语言学知识点ppt课件_第1页
第1页 / 共146页
英语语言学-语言学知识点ppt课件_第2页
第2页 / 共146页
英语语言学-语言学知识点ppt课件_第3页
第3页 / 共146页
点击查看更多>>
资源描述
,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,语言学知识点,I,语言学导论,II,语言学主要分支学科,III,语言学的流派和理论,I,语言学导论,1. design feature of language,(语言的定义特征),2. Language Families (,世界语言分类,),3. important distinctions in linguistics (,语言学研究中几对重要的概念,),4. scope of linguistics,(,语言学的研究范围,),1.,design feature of language,(语言的定义特征,),defining properties of human language that distinguish it from any animal system of communication,1. design feature of language,语言定义特征,1)Arbitrariness,(任意性),2)Duality(,二层性,),3)Creativity/Productivity(,创造性,),4)Displacement,(移位性),5)Cultural Transmission(,文化传递性,),1,),Arbitrariness(,任意性,):,定义:,the forms of linguistic signs bear no natural relationship to their meaning.,举例:,书, book, livre,喜欢,,like,,,aimer,2,),Duality,(二层性),:,定义:,the property of having two levels of structures, such that units of the primary level are composed of elements of the secondary level.,举例:,Sounds syllables words phrases clauses sentences texts/discourses,3,),Creativity/Productivity,(创造性),:,定义:,Language can be used to create new meanings,because of its duality,举例,1,:,/k/ ,/a:/, /p/- carp or park,举例,2,:,England, defeated, France,England defeated France.,France defeated England.,4,),Displacement,(替代性),:,定义:,Human languages enable their users to symbolize something which are not present at the moment of communication.,5,),Cultural Transmission,(文化传递性),:,定义:,language is passed on from generation to generation through teaching and learning rather than instinct.,反例:印度狼孩,3. Design feature,定义特征,1)Arbitrariness,(任意性),2)Duality(,二层性,),3)Creativity/Productivity(,创造性,),4)Displacement,(移位性),5)Cultural Transmission(,文化传递性,),如何记忆,:,五性,创意遗传,4. Important Distinctions in Linguistics,(,语言学研究中几对重要的概念,),1) descriptive,&,prescriptive,2) synchronic,&,diachronic,3) langue,&,parole,4) competence,&,performance,1) Descriptive,(描述性),vs. Prescriptive,(规定性),Descriptive: describing how things are.,prescriptive: prescribing how things ought to be,Important Distinctions in Linguistics,举例:,Dont say X.,People dont say X.,The first is a prescriptive command, while the second is a descriptive statement.,2). Synchronic,(共时性),vs. Diachronic,(历时性),synchronic: takes a fixed instant as its point of observation.,diachronic: the study of a language through the course of its history.,举例:,研究,1800,年的英语发音,Synchronic studies (,共时性研究,),研究,1800-1900,的法语语法变化,Diachronic studies (,历时研究,),2.,世界语言分类,Language family,语系,language group,语族,Language branch,语支,印欧语系,汉藏语系,南岛语系,阿尔泰语系,南亚语系,印欧语系下的日耳曼语族,罗曼语族,凯尔特语族,斯拉夫语族,伊朗印度语族,日耳曼语族下分东日耳曼语支,西日耳曼支,北日耳曼语支,2.,世界语言分类,Language family,语系,language group,语族,Language branch,语支,印欧语系,汉藏语系,南岛语系,阿尔泰语系,南亚语系,印欧语系下的日耳曼语族,,罗曼语族,凯尔特语族,斯拉夫语族,伊朗印度语族,日耳曼语族下分,西日耳曼支,,东日耳曼语支,北日耳曼语支,Indo-European language family,印欧语系,Germanic group,日耳曼语族,West Branch,西日耳曼语支,英语,德语,North Branch,瑞典语,丹麦语,-,Celtic group,凯尔特语族,North Celtic group,北凯尔特语支,爱尔兰语,盖尔语,South Celtic group,南凯尔特语支,威尔士语,Roman group,罗曼语族,West Roman Group,西罗曼语支,法语,西班牙语等,东支,罗马尼亚语,Slavic group,斯拉夫语族,West Slavic group,斯拉夫语西支,波兰语,捷克语,东支,俄语,Important Distinctions in Linguistics,3). langue,(语言),& parole,(言语),Theorist,:,Saussure,(索绪尔), father of modern linguistics,langue: abstract linguistic system,parole: actual realization of langue,Important Distinctions in Linguistics,举例:汉语系统,langue,每个中国人在不同具体场景中说出的具体话语,parole,Important Distinctions in Linguistics,4) Competence,(语言能力),and performance,(语言运用),theorist: Chomsky(,乔姆斯基,),competence,: users knowledge,of rules about the linguistic system.,performance,: the actual,realization of this knowledge in concrete situations.,5. Scope of Linguistics (,语言学的研究范围,),1,)按研究内容来分,2,)按研究导向来分,语言学分类,-,按研究内容分,Linguistics,Micro-linguistics,语言内部问题,Macro-linguistics,语言与外部世界关系问题,语言学分类,-,按研究内容分,Micro- Linguistics,sound,Phonetics,(,语音学,),Phonology,(音系学),word,Morphology,(形态学),sentence,Syntax,(句法学),meaning,Semantics,(语义学),Pragmatics,(,语用学,),Macro-linguistics,Language & Society,Sociolinguistics,社会语言学,Language & Mind,Psycholinguistics,心理语言学,Language & Culture,anthropological linguistics,人类语言学,Language & Computer,Computational,Linguistics,计算机语言学,语言学分类,-,按研究导向分,Linguistics,Theoretical,Linguistics,Linguistic nature, universal rules,Applied,Linguistics,language acquisition, teaching, assessment,语言学分类,-,按研究内容分,Micro- Linguistics,sound,Phonetics,(,语音学,),Phonology,(音系学),word,Morphology,(形态学),sentence,Syntax,(句法学),meaning,Semantics,(语义学),Pragmatics,(,语用学,),语言学分类,-,按研究内容分,Micro- Linguistics,sound,Phonetics,(,语音学,),Phonology,(音系学),word,Morphology,(形态学),sentence,Syntax,(句法学),meaning,Semantics,(语义学),Pragmatics,(,语用学,),Chapter two,考点,:,1.,语音学,(phonetics),和音系学,(phonology),的定义和区别,2.,语音学重要概念,:,清音和浊音,3.,音系学重要概念,:,音子,音位,超音段特征,Phonetics studies,all speech sounds,in human languages: how they are produced, transmitted and how they are received,.,Phonology: aims to discover how speech sounds in a language form patterns and how these sounds are used to,convey meaning,in linguistic communication.,区别,: meaning(,是否研究和表达意义有关的语音),举例,:,too,和,tea,中的,/t/,发,too,中的,/t/,时,舌位更靠近口腔前部,发,tea,中的,/t/,时,舌位更靠近口腔后部,语音学要研究这种,/t/,发音的不同之处,音系学不研究,Phonetics,studies how speech sounds are produced, transmitted, and perceived.,语音学分类,articulatory phonetics,(,发音语音学,): speaker,s production,acoustic phonetics,(声学语音学),: transmission,s medium,auditory phonetics(,听觉语音学,): receiver,s reception,如何记忆,phonetics,和,phonolgy,的区别,:,联想,: mathematics, physics, mechanics,phonetics,语言学,,-ics,科学性更强,geology, sociology, astrology,phonology,音系学,,-ology,人文性更强,How speech sounds are made,Speech organs,Position of the vocal folds(,声带,): voicing(,浊音,) and voiceless (,清音,),Voiceless(,清音,),:,vocal cords are drawn wide apart, letting the air stream go through,without causing obstruction,清音举例:,p,s,t,Voicing/Voiced,(浊音):,vocal cords held together, letting the,air stream vibrates,浊音,: b,z,d,The distinction between vowels and consonants lies in the,obstruction of airstream,.,As there is no obstruction of air in the production of vowels, the description of the consonants and vowels cannot be done along the same lines.,音系学定义:,study of how speech sounds in a language form patterns and how these sounds are used to convey,meaning,in linguistic communication.,音系学重要概念,:,phone,音子,,phoneme,音位,(,音系研究的基本单位,),supra-segmental features,超音段特征,Phone(,音子,),:,a,phonetic,unit; the speech sounds we hear and produce during communication are all phones,举例,:,too,和,tea,中的,/t/,发,too,中的,/t/,时,舌位更靠近口腔前部,发,tea,中的,/t/,时,舌位更靠近口腔后部,所以,too,和,tea,中的,/t/,两个不同的音子,Phoneme(,音位,):,phonological,and,abstract,unit, a unit of,distinctive value,; the smallest unit of sound in a language which can distinguish two words.,举例:,tea,和,sea, /t/,和,/s/,是两个不同的音位,morpheme,What is the point of departure of phonology?,A. phone B. sound C. voice D. phoneme,What is the point of departure of phonology?,A. phone B. sound C. voice,D. phoneme(,音位,),What is the point of departure of phonetics?,A. phone B. sound C. voice D. phoneme,What is the point of departure of phonetics?,A.,phone,B. sound C. voice D. phoneme,Suprasegmental features (,超音段特征,),Suprasegmental,features: phonemic features that occur above the level of the segments,.,The principal suprasegmentals are:,Supra-segmental features (,超音段特征,),:,stress,(重音),举例,: perfect (adj),和,perfect (v),tone (,声调,)/pitch (,音高,):,定义,: sound feature which are caused by the differing rate of vibration of the vocal folds.,举例,:,m,妈,m,麻,m,马,,m,骂,比较:英语单词,如,me,intonation,(语调):,pitch, stress, and sound length are tied to the sentence rather than the word in isolation.,举例,:,Morphology,形态学,1.,学科定义,2.,语素的定义和分类,3.,词的分类(,classification of words,),形态学研究的基本单位,1.,morpheme(,语素),. The,most basic element of meaning in language,,,an element that cannot be further divided into smaller units without altering its meaning.,举例:,ball,football,balls,Morpheme,语素,Free morpheme,自由语素,定义:,constitute words by themselves,举例:,girl, book, dog,Bound morpheme,粘附语素,Derivational morpheme,派生语素,定义:,change lexical meaning,举例:,Dis-, co-, -ful, -en,Inflectional morpheme,屈折语素,定义:,change grammatical meaning,举例,: -s, -ed, -ing,er, est,定义,: not occur by themselves,Types of Morphemes,Free,morphemes vs.,Bound,morphemes,(自由语素和黏着语素),:,Free morphemes:,those that may constitute words by themselves, eg,boy, girl, table, nation,.,Bound morphemes:,those that cannot occur alone, eg,-s, -ed, dis-, un-,.,Types of Bound Morpheme,Inflectional morpheme (,屈折语素,)=inflectional affix(,屈折词缀,),:,change the grammatical meaning (number, aspect, case, tense),Derivational morpheme,(派生语素),=inflectional affix (,派生词缀),: change the lexical meaning,dis+like+s,derivational free inflectional morpheme,light+en+ed,free derivational inflectional morpheme,Derivational morpheme(,改变词义,):,改变词义:,dis-, un-, multi-, micro-,改变词性:,en-, -full, -ment,Inflectional morpheme,(改变语法含义),:,改变名称的性,数,格:,-ess, -s,改变动词的时,态,体,: -ing, -ed,改变形容词的级:,-er, -est,词的分类,-,按构词法分,word,Simple word,简单词,Compound word,合成词,Derivational word,派生词,如何区分派生词(,derivational word,)和 合成词,(compound word) :,拆开后看各个组成的语素能否都单独成词,如果可以,就是合成词,如果不能就是派生词。,Businessman: business + man,Playboy: play + boy,Mouthful: mouth + ful,Lighten: light + en,词的分类,-,按词义分,word,Grammatical word,语法词 (,function word,功能词),定义:表达语法意义,连接,举例:,prep,介词,,conj,连词,,art,冠词,,pronoun,代词,Lexical word,词汇词 (,content word,实义词),定义:表达实际意义(物质,动作和性质)的词,举例:,n,名词,,v,动词,,adj,形容词,,adv,副词,词的分类,-,按开放性分,word,Open class word,开放词类,定义:不断有新词进入,举例:,noun, adj, verb, adv,Closed-class word,封闭词类,定义:基本没有新词进入,举例,: preposition, conjunction, article, pronoun,词的分类,-,按在句子重要性分,词类,Major part of speech,Noun,名词,Verb,动词,Adjective,形容词,adverb,副词,preposition,介词,Minor part of speech,Article,冠词,Conjunction,连词,Auxiliary,助动词,分类方法,按构词法分,简单词,: dislike, light,派生词,:,dislike, lighten,合成词,:,cat-like, light-weight,按词义分,语法词,:,冠,介,代,,连词,词汇词,:,名,动,形,副,按开放性分,开放词,:,名,动,形,副,封闭词,:,冠,介,代,连词,按在句中重要性分,主要词类,:,名,动,形,副,介,次要词类:冠,代,连词,Syntax,句法,考点,1.,定义,2.,句法范畴,3.,句子类型,1. Syntax,定义:,: studies internal structure of sentence and rules of sentence-formation,Category(,范畴,): a group of linguistic items which fulfill the same or similar functions in a particular language such as sentence, a noun phrase or a verb (,起相同作用的一类语言单位,),Syntactical category(,句法范畴,): a group of linguistic items which fulfill the same or similar functions in sentence-formation.,(在句子构成中起相同作用的一类语言单位),Syntactical category(,句法范畴,),Word-lexical category,Phrase-phrasal category,Clause-clausal category,Sentence,Lexical Category,词法范畴,=Parts of Speech,词类,Lexical category,Major part of speech,Noun,名词,Verb,动词,Adjective,形容词,adverb,副词,preposition,介词,Minor part of speech,Article,冠词,Conjunction,连词,Auxiliary,助动词,分类方法,按构词法分,简单词,: dislike, light,派生词,:,dislike, lighten,合成词,:,cat-like, light-weight,按词义分,语法词,:,冠,介,代,,连词,词汇词,:,名,动,形,副,按开放性分,开放词,:,名,动,形,副,封闭词,:,冠,介,代,连词,按在句中重要性分,主要词类,/,范畴,:,名,动,形,副,介,次要词类,/,范畴:冠,代,连词,phrase,specifier head complement,a car five meters away,72,Sentence Types(,句子类型,),simple,Sentence,complex,non-simple,compound,4.,句子分类:,Simple sentence,简单句,Coordinate sentence,并列句,Complex sentence,复杂句,simple sentence,简单句,定义:,also called independent clause, contains a subject and a verb, and it expresses a complete thought.,练习:,Jim and Mike play football every afternoon.,(,simple sentence,),Mary goes to the library and studies every day.,(,coordinate sentence,),coordinate sentence,并列句,: contains two independent clauses joined by a coordinator(,并列连词,) such as,and, or, but,etc,. Coordinators are often preceded by a comma.,例句,:,I tried to speak Spanish, and my friend tried to speak English.,Lily went to play football, but Maria went shopping.,You have to do it one way or the other.,Simple sentence,The workers were cheerful, or at least they appeared to be cheerful.,Coordinate sentence,complex sentence,定义:,A complex sentence has an independent clause joined with one or more dependent clauses by one or more subordinators(,从属连词,) such as,if, when, because, althoug.,As he is growing old, he seldom goes out.,He is,growing old, whereas he becomes healthier.,如何区分并列和复杂句,-,看连词表示的关系,并列,选择和转折关系,-,并列句,时间,条件,原因和让步关系,-,复杂句,Semantics,考点:,1.,定义:,study of meaning,2.,两种基本意义:,reference,指称和,sense,涵义,3.,五种词语语义关系,Ludwig Wittgenstein:,The meaning of a word is its use in the language,.,Meaning is studied by making detailed analyses of the way words and sentences are used in specific contexts.,Reference,(指称),:,how language,refers,to the real physical world (,语言指代外部物质世界,),Sense,(涵义),:,inherent meaning of the linguistic form. It is abstract and the meaning dictionary compilers are interested in. (,语言形式的内在意义,),concept,symbolizes,refers to,symbol referent,(word),stands for,(object),dog,Sense:,a domesticated canine mammal,Reference:,Synonymy,同义,Synonymy,同义,: sameness or similarity of meaning. Words that are close in meaning are called,synonyms,.,同义分类举例,dialectical synonym,地域同义词,:,Eg.fall and autumn, flat and apartment,stylistic synonym,风格同义词:,Eg.: cop and police, kid and offspring,collocational synonym,搭配同义词:,eg: accuse of, charge with, rebuke for,Semantically different synonym,语义稍有不同的同义词,:,eg: surprise and astound, blame and rebuke,Antonymy,反义,Antonymy,反义,: oppositeness of meaning. Words that are opposite in meaning are called,antonyms,.,Antonymy,反义关系分类:,gradable antonymy,等级反义,complementary antonymy,互补反义,converse antonymy,反向反义,Gradable antonymy,等级反义,young -middle-aged- old,big -middle-sized- small,good-average-bad,Complementary antonymy,互补反义,alive : dead,male : female,present : absent,innocent : guilty,odd : even,pass : fail,boy : girl,hit : miss,Converse antonymy,反向反义,buy : sell,lend : borrow,give : receive,parent : child,husband : wife,teacher : student,above : below,before : after,host : guest,employer : employee,Hyponymy,上下义关系,Hyponymy,上下义,: refers to the sense relation between a more general, more inclusive word and a more specific word.,Superordinate/hypernym,上义词,:,the more general term,Hyponym,下义词,:,the more specific term,举例,:,hypernym,上义词,: animal,Hyponym,下义词,:,bird, fish, tiger, cat,如何记忆,:,hyper-,向上,hype,炒作,hypo-,向下,hypothesis,假设,Animalbird fish insect animal human animal tiger lion elephant .,Polysemy,一词多义,Polysemy,: the same one word has more than one meaning. Such a word is called polysemic word.,Eg.fish:,1.,鱼,2.,鱼肉,3.,水生动物,4.,捕鱼,5.,寻找,Homonymy,同音,/,同形异义词,:,words having different meanings have the same form, different words are identical in sound or spelling, or in both.,Identical in sound: homophones,同音词,Identical in spelling: homograph,同形词,Identical in both: complete homonyms,同音同形词,homophones,同音词:,Eg.: knight and night, piece and peace,homograph,同形词,eg: tear (v) and tear (n), lead (v) and lead (n),complete homonyms,同音同形词,:,fast (adj) and fast (n),如何区分同音同形和一词多义现象,:,beauty, fish, ball, scale,beauty:,美丽;美女,fish:,鱼;鱼肉;水生动物;捕鱼;寻找,ball:,球;舞会,scale:,规模;鱼鳞,看其多个意义之间是否有关联,如果有就是一词多义,没有就是同音同形词,Pragmatics,语用学,考点,:,定义和与语义学的区别:,study of meaning in context or in use,言语行为理论(两位理论家和三种行为),会话原则,2. Speech Act Theory,John Austin (1911-1960),How to Do Things with Words,(1962),Main Idea: things can be done with words,Constatives(,叙事句,) vs. performatives,(施为句),Constatives,(叙事句),: utterances which roughly serves to state a fact, report that something is the case, or describe what something is, eg:,I go to the park every Sunday.,I teach English.,Performatives,(施为句),:,utterances which are used to perform acts, do not describe or report anything at all; the uttering of the sentence is the doing of an action; they cannot be said to be true or false.,Performative verbs:,name, bet, etc.,Three Speech Acts (,三种言语行为,),A locutionary act (,言内行为,):,the act of uttering words, phrase, sentences. It is an act of conveying literal meaning by means of syntax, lexicon and phonology.,An illocutionary act,(言外行为),:,an act of expression speakers intention; it is an act performed in saying something.,A perlocutionary act,(言后行为),:,the act preformed by or as a result of saying, the effects on the hearer.,三种话语行为,-,举例,老师对学生说,: You have left the door open.,Locutionary act(,言内行为,),: the act of uttering the words of “you”, “have”, “left”, “the”, “door”, “open”,Illocutinary act(,言外行为,),: the act of expressing the teachers intention of asking the student to close the door.,Perlocutionary act(,言后行为,),: the effect of the utterance: student goes to close the door,103,Illocutionary Act Theory,美国哲学家,John,Searle,(,约翰,-,塞尔,,1932-),在,Austin,理论基础上把言外行为进一步分为,5,类:,陈述(,assertives,),指示,(directives),承诺,(commissives),表达,(expressives),宣告(,declaratives,),Conversational Implicature,(会话含义理论),Theorist,:英国语言学家,Herbert Paul Grice,(,格莱斯,,1913-1988),Main Idea:,People do not usually say things directly but tend to imply them.,The Cooperative Principle (CP,,合作原则,),Maxim of Quality,(数量准则),Maxim of Quantity,(质量准则),Maxim of Relation,(关系准则),Maxim of Manner,(方式准则),The Cooperative Principle (CP,,合作原则,),Maxim of Quality,(数量准则),Do not say what you believe to be false.,Do not say something if you lack adequate evidence;,Maxim of Quantity,(质量准则),Maxim of Relation,(关系准则),Maxim of Manner,(方式准则),Maxim of Quality,(数量准则),Maxim of Quantity,(质量准则),:,Make your contribution as informative as required (for the current purposes of the exchange),.,Do not make your contribution more informative than required.,Maxim of Relation,(关系准则),Maxim of Manner,(方式准则),Maxim of Quality,(数量准则),Maxim of Quantity,(质量准则),Maxim of Relation,(关系准则):,Be relative,.,Maxim of Manner,(方式准则),Maxim of Quality,(数量准则),Maxim of Quantity,(质量准则),Maxim of Relation,(关系准则),Maxim of Manner,(,方式准则,),:,Be perspicuous,.,Avoid obscurity of expression,.,Avoid ambiguity,.,Be brief,.,Be orderly,.,Macro-Linguistics,宏观语言学,Sociolinguistics,社会语言学,1.,定义,2.,语言变体,language variety,3.,双语,Sociolinguistics,社会语言学,1,定义:,The sub-field of linguistics that studies the relation between,language and society, between the,uses of language and the social structures,in which the users of language live.,Speech,语言变体,双语,Sociolinguistics,社会语言学,定义,Speech variety/language variety,语言变体,: refer to any distinguishable form of speech used by a speaker or a group of speakers.,双语,speaker,region,age,race,gender,social class,situation,Language variety,语言变体,region,Regional dialect,地域方言,Social class,Sociolect,社会方言,gender,Gender dialect,性别方言,age,Age dialect,年龄方言,race,Ethnic dialect,种族方言,situation,Register/situational dialect,语域,Idiolect,个人方言,Regional dialect,Sociolect,Age dialect,Gender dialect,Ethnic dialect,Pidgin(,洋泾浜语,/,皮钦语,),:,a special language variety that mixes or blends languages and it is used by people who speaks different languages for restricted purposes such as trading.,上海洋泾浜,上海话中的洋泾浜英语,“,蹩脚,”,(,BILGE,,船底污水,引申为肮脏的、下三滥的、劣质的),“,瘪三,”,(,BEG SIR,,乞丐先生,用来形容叫花子、难民、逃荒者等各式穷人,后引申为最广泛的骂人用语之一。,“,赤佬,”,是英语,“,CHEAT,”,(欺骗)和中文,“,佬,”,的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语(隐语)。,119,From pidgin to,creoles(,克里奥语,):,Pidgin has become the primary language as a result of intermarriage, it is,spoken at home and learned by children as a mother tongue.,举例,. French-based Haitian,Creole,English based jamaica Creole,Sociolinguistics,社会语言学,定义,语言变体,双语,Bilingualism(,双语现象,),Diglossia (,高低双语现象,),Multilingualism,(多语现象),Bilingualism(,双语现象,):,a linguistic situation in which two standard languages are used either by an individual or by a group of speakers,.,举例:,Canada(French and English), Wales (Welsh and English),Diglossia (,高低双语现象,),Multilingualism,(多语现象),Bilingualism(,双语现象,),Diglossia (,高低双语现象,):,a linguistic situation in which two varieties of a language exist side by side throughou
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!