资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,*,【,致,】,一百一十一,宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府。,(送达,送来)(,柳敬亭传,),译文:宁南侯左良玉渡江南下时,安徽提督杜宏域想结交左良玉,介绍柳敬亭到(左良玉的)府署。,其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。,(表达,表示)(,屈原列传,),译文:他关心君王振兴国家,想把楚国从衰弱的局势中挽救过来,在(,离骚,)一篇作品里再三表达这种意愿。,注:三,再三;兴,使之兴盛。,假舆马者,非利足也,而致千里。,(达到)(,劝学,),译文:借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之远。,/,然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列。(到,达到)(,过秦论,)译文:然而秦国凭借很少的土地,发展到兵车万乘的国势,招致八州来归,而使六国诸侯都来朝见。注:万乘,兵车万辆,代指天子,皇帝;序,引、招致;同列,指六国诸侯。,家贫,无从致书以观。,(得到,取得,这里指买到)(,送东阳马生序,),译文:家里贫穷,没有办法买书来读。,庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”,(招致,招引,引来)(,隆中对,),译文:这个人只能到他那里去拜访,不能委屈(他),召(他上门)来,您应当屈身去拜访他。,注:就,接近、趋向;致,招致、引来;枉,委屈;驾,指车马;顾,探问,拜访。,/,致食客三千人。(招来)(,信陵君窃符救赵,)译文:招来宾客三千多人。,/,以致天下之士,合从缔交,相(,xing,)与为一。,(招纳,招引)(,过秦论,),译文:来招纳天下的志士能人,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助结为一个整体,。注:从,通“纵”。东西为横,南北为纵。合纵:战国时期六国联合共同对付秦国的策略。,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。(意态,情趣)(,芙蕖,),译文:因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的情趣。,女行无偏斜,何意致不厚。,(致使,使)(,孔雀东南飞,),译文:这个女子的行为并没有什么不正当,为什么会招致苛责呢?,注:何意,何故。,衡善机巧,尤致思于天文阴阳历算。,(尽,极)(,张衡传,),译文:张衡擅长机械方面制造的技巧,尤其专心研究天文、气象、岁时节候的推算。,注:阴阳:气象、自然规律。,少有连,必多方钩致。,(弄来,捉来)(,狱中杂记,),译文:稍微有点牵连的,就一定用尽方法捉来。,案其狱,皆文致不可得反。,(精细)(,汉书,严延年传,),译文:检查他裁断的案件,都文理致密,不可推翻。,【,质,】,一百一十二,有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。,(名词,人质或抵押品)(,触龙说赵太后,),译文:有哪个再来说要长安君为人质的,我就要把唾沫吐在他的脸上,。注:复,再。,/,其俗以男女质钱,约,不时赎,子本相侔,则没为奴婢。(人质)(,柳志厚墓志铭,)译文:此地人借钱时习惯用子女作为人质相抵押,如不能按约期赎回,等到利息与本钱相等时,子女就要沦为债主的奴婢。注:侔,等。,/,惟大辟无可要,然犹质其首。(作为抵押)(,狱中杂记,)译文:只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。注:大辟(,b,),古代砍头的死刑;要,要挟。,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚。,(通“贽”,信物,见面礼),屈原列传,译文:就令张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。,注:张仪,魏人,他后来为秦惠王游说六国,主张“连横”;委,呈献。,永州之野产异蛇,黑质而白章。,(质地、底子)(,捕蛇者说,)注:章,花纹。,余立侍左右,援疑质理。,(质询,问)(,送东阳马生序,),译文:我恭敬地站在他旁边,提出疑难,询问道理。,注:援,引、提出。,君不如肉袒(,tn,)伏斧质请罪,则幸得脱矣。(通“锧”,刑具,杀人时作垫用的砧板)(,廉颇蔺相如列传,),译文:你不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。,注:肉袒,脱去上衣,露出肩膊;斧质,古代一种腰斩的刑具。,形者神之质,神者形之用。,(本质、实质)(,梁书,范缜传,神灭论,),译文:形体,是精神的本质;精神则是形体的表现和产物。,质明,避哨竹林中。,(正、刚刚)(,指南录,后序,),译文:天刚刚亮时,在竹林里躲避哨兵。,质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。,(质朴)(,论语,雍也,),译文:质朴胜过了文饰就会粗野,文饰胜过了质朴就会虚浮,质朴和文饰比例恰当,然后才可以成为君子。,注:文,采,经过修饰的;野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩;史,虚浮不实;彬彬,相杂适中的样子。,于是为长安君约车百乘,质于齐。,(动词,作人质)(,触龙说赵太后,),译文:于是为长安君准备了上百辆车子,到齐国作人质。,注:约,置办,配备。,非天质之卑,则心不若余之专耳。,(资质)(,送东阳马生序,),译文:不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了。,孔子三月无君,则皇皇如也;出疆必载质。,(指初次见面执以为礼的物品)(,孟子,),译文:孔子三个月没有被君主任用,就惶惶不安;离开这个国家时,必定要带上谒见另一个国家君主的见面礼。,【,治,】,一百一十三,故治国无法则乱,守法而弗变则悖。,(管理,治理)(,察今,),译文:所以说,治理国家没有法度就要发生混乱,死守古代帝王的法度而不进行变革就会发生谬误。,博闻强志,明于治乱,娴于辞令。,(安定,有秩序,与“乱”相对)(,屈原列传,),译文:(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令,。注:闻,学识;志,记;娴,熟练,熟悉;辞令,应酬的语言。,/,受时与治世同,而殃祸与治世异,不可以怨天,其道然也。(太平,安定)(,天论,)译文:遇到的天时(指水旱寒暑等)与太平之世相同,而灾祸却与太平之世不同,不可以埋怨上天,大自然的规律就是如此。,今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。,(部署)(,赤壁之战,),译文:现在部署了水军八十万之多,正要同将军在东吴会战。,注:会猎,一同打猎,即会战。,君有疾在腠理,不治将恐深。,(医治)(,扁鹊见蔡桓公,),译文:您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。,注:腠(,cu,)理:皮肤的纹理;将,要。,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。,(惩处,处置)(,出师表,),译文:如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵,。,于是约车治装,载券契而行。,(整理)(,冯谖,xun,客孟尝君,),译文:于是套好车马,整治行装,载上契约票据动身了。,同心一意,共治曹操。,(对付、抵御)(,赤壁之战,),译文:同心一意,共同对付曹操。,此吾所以为治平之民虑也。,(治平:社会安定)(,治平篇,),译文:这就是我为安定社会的老百姓忧虑的原因。,民治渠少烦苦,不欲也。,(修治)(,西门豹治邺,),译文:在那时,老百姓开渠稍微感到有些厌烦劳累,就不大愿意。,【,诸,】,一百一十四,赵王与大将军廉颇诸大臣谋。,(各,众多)(,廉颇蔺相如列传,),/,婉贞于是率诸少年结束而出。(众)(,冯婉贞,),译文:于是冯婉贞率领着一伙青年人整装出发。,投诸渤海之尾,隐土之北。,(“之于”合音词)(,愚公移山,)译文:把它扔到渤海的边上去,隐土的北面。注:隐土,古代传说中的地名。,王尝语庄子以好乐,有诸。(“之乎”合音词)(,庄暴见孟子,),译文:君王曾经把(您)爱好音乐的事告诉庄暴,有这回事吗,?,潘崇曰:“能事诸乎?”,(代词,他、她、它(们)(,左传,文公元年,)译文:潘崇说:“你(商臣)能侍奉公子职吗?”(职,当时的王子的名字),诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。,(诸侯:对西周、春秋时分封的各国君主的统称)(,过秦论,),译文:各诸侯国惊恐害怕,集会结盟来想方法削弱秦国。,【,贼,】,一百一十五,淫侈之俗日日以长,是天下之大贼也。,(祸害,危害)(,论积贮疏,),译文:淫靡奢侈的风气一天天滋长,这也是天下的大害。,南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。,(强盗)(,茅屋为秋风所破歌,)译文:竟忍心这样当面做“贼”,。,/,贼二人得我,我幸皆杀之矣。(强盗)(,童区寄传,)译文:两个强盗绑架了我,幸好我把他们都杀了。,燕王昏乱,其太子丹乃阴令荆轲为贼。,(刺客)(,史记,秦始皇本纪,),译文:燕王昏乱糊涂,他的太子丹竟然暗中派荆轲来做刺客,。注:阴,暗中;贼,杀人者,即刺客。,坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死。,(敌人)(,指南录,后序,),译文:坐在桂公塘土围里,(敌军)骑兵数千人从门前走过,几乎落在敌人手里死掉。,董卓狼戾贼忍,暴虐不仁。,(狠毒)(,三国志,)注:戾,凶狠;忍,残忍。,二人相憎欲相贼也。,(杀害)(,韩非子,),操虽托名汉相,其实汉贼也。(作乱叛国的人)(,赤壁之战,),译文:曹操虽然在名义上是汉朝丞相,其实是汉朝的奸贼。,是贼天下之人者也。,(害)(,墨子,非儒,),译文:是残害天下的人啊。,【,族,】,一百一十六,士大夫之族。,(家族,同姓的亲属,引申为“类”)(,师说,),族庖月更刀,折也。,(众,一般的)(,庖丁解牛,),译文:一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。,虽然,每至于族,吾见其难为。,(丛聚、集结之处)(,庖丁解牛,),译文:虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀。,族秦者秦也,非天下也。,(灭族)(,阿房宫赋,),译文:灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。,宫之奇以其族行。,(家族,指同姓的亲属)(,宫之奇谏假道,),译文:宫之奇带领他的家族出走。,丈人度之,绝江,问其名族,则不肯告。,(姓)(,吕氏春秋,),译文:老人把他送过江去,五员问老人的姓名,老人却不肯告诉他。,我黄帝子孙,聚族而居。,(种族,民族)(,少年中国说,),云气不待族而雨,草木不待黄而落。,(聚集)(,庄子,在宥,),译文:天上的云气不等到聚集就下起雨来,草木不待枯黄就凋落。,【,卒,】,一百一十七,夫以疲病之卒御狐疑之众,众数虽多,甚未足畏。,(泛指士兵,)(,赤壁之战,),译文:用疲惫染病的士兵控制三心二意的军队,人数虽多,也很不值得畏惧,。注:御,架御,控制;数,数目,数量。,/,骑千余,卒数万人。(步兵)(,陈涉世家,)译文:骑兵一千多,步兵几万人。注:数,几。,全卒为上,破卒次之。,(古军队编制,一百人为卒,也有说二百人为卒)(,谋攻,),译文:(使)敌人一连全部降服是上策,击破敌人一个连就差一些,;,初,鲁肃闻刘表卒。,(死)(,赤壁之战,),/,年六十二,永和四年卒。(死亡,古代大夫死称“卒”,又年老寿终称“卒”,后为“死”的通称)(,张衡传,),卒相与欢,为刎颈之交。,(终于)(,廉颇蔺相如列传,),译文:终于互相和好,成为誓同生死的朋友,。,/,卒廷见相如,毕礼而归之。(终于)(,廉颇蔺相如列传,)译文:终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。,/,故余虽愚,卒获有所闻。(终于)(,送东阳马生序,)译文:所以我虽很笨,终于获得很多教益。,五万兵难卒合,已选三万人,船、粮、战具俱办。,(,c,通“猝”突然,仓猝)(,赤壁之战,),译文:五万兵难在仓猝之间集合起来,已选好三万人,船只、粮草、战斗用具都已办齐。,注:办,齐备。,磐石方且厚,可以卒千年。,(尽,终)(,孔雀东南飞,),译文:我这块磐石方正而且厚重,可以千年不变。,/,语卒,而单于大怒。(完毕,结束)(,史记,匈奴列传,),禁卒居中央。,(差役)(,狱中杂记,),译文:看守们住在当中一间里。,【,走,】,一百一十八,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?,(古代指疾行,即跑)(,木兰诗,),译文:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?注:傍地走,并排着跑。,老翁逾墙走,老妇出门看。,(逃跑)(,石壕吏,),操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也。,(使之逃跑)(,赤壁之战,),译文:曹操的军队正好把战船连接起来,首尾相接,可用火烧来打退他们。,臣尝有罪,窃计欲亡走燕。,(奔向、趋附)(,廉颇蔺相如列传,),译文:我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。,注:窃计,私下打算。,骊山北构而西折,直走咸阳。,(趋向、走向)(,阿房宫赋,),译文:(阿房宫)从骊山的北边建起,折而向西,一直通到咸阳。,豫备走舸,系于其尾。,(轻快的)(,赤壁之战,),译文:预备好轻快小船,系在战船的尾部,。,太史公牛马走司马迁再拜言。,(仆人)(,报任安书,),译文:我太史公您的仆人司马迁再致敬并陈言。,注:太史公,汉代史官太史令的通称;牛马走,供驱使的人,如牛马一般,这里是谦称。,走虽为敏,庶斯达矣。,(谦称、我)(,张衡,东京赋,),译文:我虽不敏,却凡事能够做达。,【,左,】,一百一十九,然视其左右,来而记之者已少。,(左边)(,游褒禅山记,),译文:然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。,人莫能左画方右画圆也。,(左手)(,韩非子,),干到江左,必要成功。,(东面,古代地理上以东为左。)(,群英会蒋干中计,),诸士在己之左,愈贫贱,尤益敬,与钧。,(较低的地位)(,魏其武安侯列传,),译文:对一般的士人地位在他之下的,愈是贫贱,他愈是恭敬,以平等的礼节与他们交往。,坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。,(车上的尊位,古代车上以左为尊)(,信陵君窃符救赵,),译文:坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。,举十二条左证其谬。,(证据,证人)(,新唐书,),右韩而左魏。(不亲近,不偏袒)(,战国策,魏策,),王商忠义,张匡谓之左道。,(不正,邪僻)(,三国志,魏武帝纪,),左右欲刃相如。,(左右:在帝王身旁侍候的臣子)(,廉颇蔺相如列传,),译文:(秦王)左右的人要杀相如,。,/,东西植松柏,左右种梧桐。,(左右:旁边,周围)(,孔雀东南飞,),/,高祖为亭长,常左右之。,(帮助)(,史记,萧相国世家,)译文:刘邦当了亭长,萧何常常帮助他。,/,事有大谬者,又不可一二而言;然亦不能不粗陈于左右。,(左右:书信中对对方的尊称,表示不敢直接称对方,是称呼对方左右的执事者)(,白居易,与元九书,),译文:事竟与愿违,又不是几句话可以说尽的,但是还不能不向您粗略地陈述一番。,元和十年,予左迁九江郡司马。,(左迁:贬官,降职)(,琵琶行,),译文:元和十年,我被贬到九江当司马,。,【,坐,】,一百二十,项王、项伯东向坐。,(坐着,坐下)(,鸿门宴,)译文:项羽、项伯面向东坐。,/,坐车、坐船。(乘坐),因击沛公于坐,杀之。,(通“座”,座位)(,鸿门宴,)译文:趁机把刘邦击倒在座位上。,/,郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。(通“座”,座位)(,郑人买履,),译文:郑国有个想买鞋子的人,他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。,停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。,(因为,由于)(,杜牧,山行,),与其坐而待亡,孰若起而拯之。,(坐守、坐等)(,冯婉贞,)译文:与其坐着等死,哪如奋起抗敌拯救我们的谢庄呢。,/,坐享其成、坐以待毙。(不劳、不动),坐北朝南。,(坐落,指位置所在),坐法去官。,(触犯)(,魏其武安侯列传,),译文:因为触犯法律而被免官。,王曰:“何坐?”曰:“坐盗。”,(犯罪),晏子使楚,译文:大王(再)问,犯了什么罪?,(我)回答说,(他)犯了偷窃罪。,
展开阅读全文