满族社会风情第三讲

上传人:w****2 文档编号:24239631 上传时间:2021-06-25 格式:PPT 页数:24 大小:247.48KB
返回 下载 相关 举报
满族社会风情第三讲_第1页
第1页 / 共24页
满族社会风情第三讲_第2页
第2页 / 共24页
满族社会风情第三讲_第3页
第3页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述
第三讲 国语骑射满族的语言文字与骑射传统一 满族的语言与文字 满语属于阿尔泰语系,通古斯满语语族。(一)满文的创立 明初女真语言大体可分为四种方言:建州长白山女真方言、海西女真方言、东海女真方言、萨哈连野人女真方言 清代东北地区满语方言分为南音、东音、北音和西音南 音 : 辽 河 流 域 的 满 语 , 即 建 州 方 言东 音 : 牡 丹 江 、 乌 苏 里 江 流 域 的 满 语 , 即 宁 古 塔 方 言北 音 : 沿 黑 龙 江 流 域 的 满 语 , 即 萨 哈 连 方 言西 音 : 南 音 满 语 演 变 和 派 生 的 满 语 , 也 称 京 语 15世纪中叶,女真文字已经基本失传,借用蒙古文字。16世纪,努尔哈赤统一东北女真各部,女真人讲女真语,写蒙古文字,这种语言和文字的矛盾,已经不能满足女真社会发展的需要,甚至已经成为满族共同体形成的一个障碍。1599年,努尔哈赤命令额尔德尼和噶盖两人创造满文。 额尔德尼和噶盖对努尔哈赤说:蒙古文字,臣等习而知之,相传已久,未能更制。努尔哈赤说:汉人读汉文,凡熟习汉字与不熟习的人,都能知晓。蒙古人读蒙古文,不知蒙古字也会读蒙文。现今我国之语用蒙古字读之,故不习蒙古语的人不能知晓。怎么能说我国语制字为难,反用蒙古语为易呢? 噶盖等问:以我国语制字最好。但如何制法,我们不清楚。 努尔哈赤回答:集蒙古字作之,其实不难。如阿字下加一玛字 ,不就是阿玛吗?额字下加墨字,不就是额墨吗?用蒙古字合满族之语音,联成句,即可因文见义。 额尔德尼和噶盖创制的满文没有圈点,后人称为“无圈点满文”,又称为“老满文”。无圈点满文存在许多问题,突出的问题是清浊辅音不分。满文老档记载道:“无圈点满文,上下字无别,故塔、达、特、德、扎、哲、雅、叶等字不分,如同一体。书中平常语言,视其文义,尚易通晓。至于人名、地名,常致错误。” 1632年,皇太极命达海改革老满文。称为“有圈点满文”,或“新满文”。 新满文有6个元音字母,22个辅音字母,10个专用拼写外来语的特定字母,共38个字母。字母不分大小写,元音字母及辅音与元音相结合所构成音节,出现在词首、词中、词尾或单独使用时,都有不同的书写形式。 满文的语法,名词有格、数的范畴,动词有体、态、时、式等范畴。句子成分的顺序是,谓语在最后,宾语在动词谓语之前。满文的书写,字序是从上到下,行序是从左到右。 (二 ) 满文对清代社会的影响满文的创制和使用,在满族文化发展史上具有里程碑的作用。对满族学校教育有很重大的影响。满文的创行,大大加速了对汉族文化的吸收,将满汉之间的文化交流推向一个新阶段。清朝统治前期,满文是极其重要的文字,对内称“国语”,对外代表国家。 (三) 振饬国语运动清初统治者对八旗子弟的起码要求是,自幼就应当学习国语骑射。“弃国语而效他国,其国亦未长久者也”。皇太极时期用满语改换沿用的汉语官名,并将一部分地名改成满名,鼓励汉官学习满语。如总兵改称昂邦章京,副将改称梅勒章京,参将改称甲喇章京等;沈阳称盛京,赫图阿拉称兴京。 1741年,乾隆帝发布命令:“满语尤为正务,断不可废”,满洲子弟“以后倘不熟谙满语,定从重治罪。” (四)满文衰落原因从满语本身而言,它远不成熟,语法结构疏简,词汇极端贫乏,大量的词汇属于“外来语”。从客观环境来看,1644年满族入关,距离创制满文仅四十余年的时间。入关后满汉杂居,满族人口少,汉族人口多。清初,满族贵族为维护统治的需要,曾鼓励满族人学习汉语。从文化学的角度看,满族语言文字没有发展到成熟的阶段,就遇到了比它更文明、成熟的另外一种文化。 (五)满语与东北方言忽喇:满语物声词。秃鲁:满语意为事不履行,约不践行。喇忽:满语意为遇事疏忽。特勒:满语意为衣冠不整。特特塔塔:满语意为轻浮不定。吉勒噶拉:满语意为无处不到。 (六)满语与东北地名以满语语音命名的地名(包括其他东北地区民族语言):( 1) 哈 尔 滨 : 满 语 哈 勒 费 延 , “ 扁 状 的 岛 屿 ” ;另 为 哈 拉 滨 , “ 晒 网 场 ” 。( 2) 齐 齐 哈 尔 : 达 斡 尔 语 牧 场 。( 3) 佳 木 斯 : 满 语 嘉 木 寺 ( 姜 木 寺 ) , “ 尸骨 ” 。( 4) 牡 丹 江 : 满 语 穆 丹 乌 拉 , 穆 丹 “ 弯 曲 ” 之意 , 乌 拉 意 为 “ 江 ” 。 ( 5) 呼 兰 : 满 语 烟 筒 或 突 起 之 意 。( 6) 宁 安 : 满 语 宁 公 特 ( 宁 古 塔 ) , 宁 公 “ 六 ” , 特 ,汉 译 “ 坐 , 居 住 ” 。 兄 弟 六 人 各 居 一 城 , 统 称 宁 古塔 贝 勒 。( 7) 绥 芬 河 : 满 语 绥 芬 毕 拉 。 绥 芬 汉 译 “ 锥 子 ” , 毕拉 汉 译 “ 河 ” , 河 中 生 长 深 褐 色 的 锥 形 螺 而 得 名 。( 8) 富 锦 : 满 语 富 替 新 , “ 高 墙 上 的 佛 爷 板 子 ” 。( 9) 勃 利 : 满 语 博 和 里 , “ 豌 豆 ” 。( 10) 依 兰 : 满 语 依 兰 哈 喇 , 依 兰 汉 译 “ 三 ” , 哈 喇汉 译 “ 姓 氏 ” , 清 初 三 大 姓 葛 依 克 勒 、 胡 什 哈 里 、卢 也 勒 居 住 之 处 。 ( 11) 伊 春 : 满 语 , “ 皮 衣 料 ” , 生 产 皮 衣 料的 地 方 。 赫 哲 语 依 逊 , “ 九 ” 之 意 。( 12) 安 达 : 满 语 谙 达 , “ 伙 伴 ” , 蒙 古 语 也为 此 意 , “ 合 伙 狩 猎 之 处 ” 。( 13) 讷 河 : 满 语 讷 谟 尔 毕 拉 。 讷 谟 尔 汉 译“ 嫩 ” , 依 江 而 得 名 。( 14) 瑷 珲 : 满 语 , “ 母 貂 ” , 母 貂 生 息 繁 衍之 地 。( 15) 塔 河 : 达 斡 尔 语 塔 哈 河 , “ 河 蚌 ” 。 ( 16) 漠 河 : 鄂 伦 春 语 额 木 尔 河 , “ 颜 色 如墨 ” , 即 河 水 颜 色 如 墨 的 河 流 。 满 语 额 木 尔毕 拉 , “ 树 ” , 即 树 林 子 之 中 的 河 流 。( 17) 查 哈 阳 : 达 斡 尔 语 , “ 鱼 米 丰 盛 的 好 地方 ” 。( 18) 吉 林 : 满 语 吉 林 乌 拉 , 吉 林 汉 译 “ 沿 近 ”之 意 , 乌 拉 汉 译 “ 江 ” 之 意 。 即 沿 江 的 城 市 。( 19) 敦 化 : 满 语 鄂 敦 ( 敖 东 ) , “ 大 风 口 ” ,地 处 大 风 口 的 村 屯 。 ( 20) 安 图 : 满 语 , “ 山 之 阳 ” , 即 地 处 长 白山 南 麓 , 长 白 山 阳 坡 的 意 思 。( 21) 延 吉 : 满 语 , “ 岩 羊 或 悬 羊 ” , 即 岩 羊或 悬 羊 生 息 之 处 。( 22) 乌 拉 街 : 满 语 布 特 哈 乌 拉 。 布 特 哈 汉 译“ 狩 猎 或 打 牲 ” , 乌 拉 “ 江 ” 之 意 , 也 称“ 打 牲 乌 拉 ” , 即 狩 猎 之 处 。( 23) 梅 河 口 : 满 语 谙 巴 梅 赫 毕 拉 。 谙 巴 梅 赫汉 译 “ 大 蛇 ” 之 意 , 毕 拉 汉 译 “ 河 ” 之 意 ,即 大 蛇 河 , 地 处 河 口 之 地 称 梅 河 口 。 ( 24) 四 平 : 满 语 , “ 锥 子 或 细 直 ” , 即 细 直的 河 流 。( 25) 昌 图 : 蒙 古 语 昌 图 尔 克 , “ 水 不 干 涸 、水 草 丰 富 的 地 方 ” 。( 26) 法 库 : 满 语 , “ 鱼 梁 或 鱼 脊 ” , 即 地 貌如 鱼 脊 骨 状 之 地 。( 27) 普 兰 店 : 满 语 , “ 荆 棘 ” , 即 荆 棘 植 物生 长 之 地 。( 28) 海 拉 尔 : 鄂 温 克 语 , “ 野 芹 菜 ” , 即“ 野 芹 菜 生 长 之 处 ” 。 ( 29) 牙 克 什 : 满 语 , “ 河 滩 ” , 即 地 处 河 滩之 处 。( 30) 扎 兰 屯 : 满 语 扎 兰 噶 珊 , 扎 兰 汉 译 “ 参领 ” 之 意 , 噶 珊 汉 译 “ 屯 ” 之 意 , 即 参 领 曾驻 防 之 处 。( 31) 海 兰 泡 : 满 语 海 兰 候 温 , 海 兰 汉 译 “ 榆树 ” 之 意 , 候 温 汉 译 “ 湖 泊 、 泡 沼 ” 之 意 ,即 生 长 榆 树 的 泡 沼 。 现 属 俄 罗 斯 境 内 , 改 称布 拉 戈 维 申 斯 克 , 俄 语 报 喜 的 意 思 。 ( 32) 奴 尔 干 : 满 语 , 汉 译 “ 图 画 ” 之 意 , 即山 川 美 丽 如 画 之 地 , 现 属 俄 罗 斯 境 内 , 改 称蒂 尔 。( 33) 尼 布 楚 : 鄂 温 克 语 , “ 奋 斗 或 斗 争 ” 。现 属 俄 罗 斯 境 内 , 改 称 涅 尔 琴 斯 克 。 以满语译成汉语语意的地名( 1) 双 城 堡 : 满 语 朱 鲁 活 吞 ( 和 屯 ) 。 朱 鲁 汉译 “ 双 ” , 活 吞 汉 译 “ 城 或 寨 ” 。( 2) 双 鸭 山 : 满 语 朱 鲁 乜 赫 阿 林 , 乜 赫 汉 译“ 野 鸭 子 ” , 阿 林 汉 译 “ 山 ” 。( 3) 白 城 : 蒙 古 语 查 干 浩 特 , 查 干 汉 译 “ 白色 ” , 浩 特 “ 城 堡 ” 。( 4) 梨 树 : 女 真 语 百 溪 营 ( 百 墟 城 ) , 汉 译“ 梨 树 ” 之 意 。 ( 5) 鞍 山 : 满 语 思 额 穆 阿 林 。 思 额 穆 汉 译 “ 马鞍 子 ” , 即 马 鞍 子 形 状 的 山 , 简 称 鞍 山 。( 6) 海 参 崴 :满 语 齐 集 崴 子 。 齐 集 汉 译 “ 海参 ” , 崴 子 汉 译 “ 山 湾 、 海 湾 、 河 湾 、 湖 湾 、江 湾 ” 之 意 , 这 里 指 海 湾 。 已经改变成汉语的地名:( 1) 沈 阳 : 满 语 穆 克 顿 和 屯 。 穆 克 敦 汉 译 “ 兴盛 ” , 和 屯 汉 译 “ 城 堡 ” , 即 兴 盛 的 城 堡 ,清 代 称 天 眷 盛 京 , 简 称 盛 京 。( 2) 彰 武 : 满 语 苏 鲁 克 , “ 放 牧 牛 羊 的 草 场 ” 。( 3) 大 庆 : 蒙 语 和 满 语 都 称 萨 尔 图 。 蒙 古 语 汉译 “ 盐 碱 地 生 长 的 又 甜 味 的 牧 草 ” ; 满 语 汉译 “ 多 风 之 地 ” 。( 4) 五 常 : 满 语 拉 林 窝 集 。 拉 林 汉 译 “ 爽 快 、欢 喜 ” , 窝 集 汉 译 “ 大 森 林 ” 。 ( 5) 尚 志 : 满 语 乌 珠 ( 兀 术 ) 。 汉 译 “ 河 蚌 之珠 ” 。 又 译 : 女 真 语 兀 术 ,“ 头 ” 之 意 , 即 女真 首 领 金 兀 术 发 迹 起 兵 之 处 。( 6) 集 贤 : 满 语 佛 兰 , “ 鹿 皮 ” , 俗 称 佛 兰 屯 ,讹 称 福 利 屯 。( 7) 绥 滨 : 赫 哲 语 奥 里 米 ( 敖 来 密 ) , “ 渡口 ” 。( 8) 肇 州 : 女 真 语 珠 赫 , “ 冰 雪 ” , 即 冰 川 雪地 之 处 。 俗 称 珠 赫 店 , 讹 称 出 河 店 。 金 国 建立 后 , 认 为 此 地 为 祖 宗 肇 基 之 地 , 故 称 肇 州 。 ( 9) 松 原 : 蒙 古 语 伯 都 纳 , “ 鹌 鹑 ” , 即 鹌 鹑鸟 生 息 之 地 。( 10) 满 洲 里 : 鄂 伦 春 语 霍 勒 金 布 拉 格 , “ 终年 不 冻 的 泉 眼 或 兴 旺 的 泉 眼 ” 。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!