塔里木地区古代佛经翻译大师课件

上传人:磨石 文档编号:240740991 上传时间:2024-05-04 格式:PPT 页数:10 大小:137KB
返回 下载 相关 举报
塔里木地区古代佛经翻译大师课件_第1页
第1页 / 共10页
塔里木地区古代佛经翻译大师课件_第2页
第2页 / 共10页
塔里木地区古代佛经翻译大师课件_第3页
第3页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述
第五章第五章 塔里木地区古代佛经翻译大师塔里木地区古代佛经翻译大师姓名:李筱斐学号:1025802007班级:中语系B1002班塔里木地区古代佛经翻译大师TextTextText第一节第一节 佛图澄及其他佛图澄及其他在佛教传入塔里木地区后,先后有不少佛学大师在当地诞生。在佛教传入塔里木地区后,先后有不少佛学大师在当地诞生。他们精研佛法,传播佛教文化。一些高僧后来又通晓汉语言他们精研佛法,传播佛教文化。一些高僧后来又通晓汉语言文字,在中原地区承担起培养译经僧和传教徒的任务。文字,在中原地区承担起培养译经僧和传教徒的任务。安世高安世高:东汉末佛经翻译家。原籍安息(今伊朗)国,公元:东汉末佛经翻译家。原籍安息(今伊朗)国,公元148年至洛阳,以年至洛阳,以20余年时间译出佛经余年时间译出佛经95部。其中安般守部。其中安般守意、阴持入等经,开后世禅学之源。意、阴持入等经,开后世禅学之源。塔里木地区古代佛经翻译大师welcome to use these PowerPoint templates,New Content design,10 years experience请在此添加段落内容请在此添加段落内容支谶支谶(chen)(全名支娄迦谶):东汉末译经大师。月氏国(全名支娄迦谶):东汉末译经大师。月氏国人。公元人。公元167年至洛阳,在当地主持翻译佛经,前后约年至洛阳,在当地主持翻译佛经,前后约20年,翻译佛经年,翻译佛经23部,是最早将大乘佛教传入中国的西域高部,是最早将大乘佛教传入中国的西域高僧。其中道行(僧。其中道行(heng)般()般(bo)若经有重大影响,)若经有重大影响,开波若学之源。开波若学之源。以上两位僧侣到中原较早,只是路过塔里木诸国。真正在以上两位僧侣到中原较早,只是路过塔里木诸国。真正在塔里木佛教环境中成长起来的译经高僧则是佛图澄、鸠摩塔里木佛教环境中成长起来的译经高僧则是佛图澄、鸠摩罗什、慧琳等人。有关他们本人的传奇故事也是塔里木佛罗什、慧琳等人。有关他们本人的传奇故事也是塔里木佛教文学的组成部分。教文学的组成部分。塔里木地区古代佛经翻译大师welcome to use these PowerPoint templates,New Content design,10 years experience请在此添加段落内容请在此添加段落内容佛图澄佛图澄(232-348232-348)天竺罽(天竺罽(jiji)宾小王的长子)宾小王的长子竺佛图澄大师,西域人。九岁在乌苌国出家,竺佛图澄大师,西域人。九岁在乌苌国出家,清真务学,两度到罽(清真务学,两度到罽(jiji)宾(北天竺境笳)宾(北天竺境笳毕试国,今喀什米尔地区,)学法。西域人都称毕试国,今喀什米尔地区,)学法。西域人都称他已经得道。晋怀帝永嘉四年(公元他已经得道。晋怀帝永嘉四年(公元310310年)来到洛阳,时年年)来到洛阳,时年已七十九。他能诵经数十万言,善解文义,虽未读此土儒史,已七十九。他能诵经数十万言,善解文义,虽未读此土儒史,而与诸学士论辩疑滞,无能屈者。他知见超群、学识渊博并热而与诸学士论辩疑滞,无能屈者。他知见超群、学识渊博并热忱讲导,有天竺、康居名僧佛调、须菩提等不远数万里足涉流忱讲导,有天竺、康居名僧佛调、须菩提等不远数万里足涉流沙来从他受学。此土名德如释道安、竺法雅等,也跋涉山川来沙来从他受学。此土名德如释道安、竺法雅等,也跋涉山川来听他讲说。高僧传说他门下受业追随的常有数百,前后门听他讲说。高僧传说他门下受业追随的常有数百,前后门徒几及一万。教学盛况可见。徒几及一万。教学盛况可见。塔里木地区古代佛经翻译大师welcome to use these PowerPoint templates,New Content design,10 years experience请在此添加段落内容请在此添加段落内容 佛图澄重视戒学,平生佛图澄重视戒学,平生“酒不逾齿、过中不食、非戒不履酒不逾齿、过中不食、非戒不履”,并以此教授徒众;对于古来相传的戒律,亦复多所考校。并以此教授徒众;对于古来相传的戒律,亦复多所考校。佛图澄善诵神咒,能役使鬼神。用麻油掺合胭脂,涂在手掌中,佛图澄善诵神咒,能役使鬼神。用麻油掺合胭脂,涂在手掌中,千里之外的事物,全部显现于手掌之中,就如面对一样。不仅他千里之外的事物,全部显现于手掌之中,就如面对一样。不仅他能看到,也能使持戒治斋的人看到。他听见塔铃之声就能断定事能看到,也能使持戒治斋的人看到。他听见塔铃之声就能断定事情的凶吉,没有一次不灵验的。他本来想在洛阳建寺弘法,但此情的凶吉,没有一次不灵验的。他本来想在洛阳建寺弘法,但此时正逢刘曜叛乱,帝京动乱。因此,佛图澄在洛阳建寺弘法的大时正逢刘曜叛乱,帝京动乱。因此,佛图澄在洛阳建寺弘法的大志没有实现。于是他隐居山林草野之地,以观世态的变化。志没有实现。于是他隐居山林草野之地,以观世态的变化。后来佛图澄来到襄国(今邢台市),奔投石勒部下,出谋画策,后来佛图澄来到襄国(今邢台市),奔投石勒部下,出谋画策,辅助石勒称帝,建立赵国。石勒登位后,对佛图澄十分崇敬。有辅助石勒称帝,建立赵国。石勒登位后,对佛图澄十分崇敬。有事必先问佛图澄,而后才发令行动。石勒死后,石虎废除其子石事必先问佛图澄,而后才发令行动。石勒死后,石虎废除其子石弘,自称天王,对佛图澄更加敬奉。弘,自称天王,对佛图澄更加敬奉。在后赵建武十四年在后赵建武十四年(348年年)十二月八日卒,享年一百一十七岁。十二月八日卒,享年一百一十七岁。他在赵国弘扬佛法,推行道化,所经州郡,建立佛寺,有八百九他在赵国弘扬佛法,推行道化,所经州郡,建立佛寺,有八百九十三所。追随他的弟子,常有数百,前后门徒,多达万人,而且十三所。追随他的弟子,常有数百,前后门徒,多达万人,而且门徒中高僧辈出。有关他的神异事迹,高僧传中记录甚多。门徒中高僧辈出。有关他的神异事迹,高僧传中记录甚多。在莒南地区发现一尊天然卧佛。在莒南地区发现一尊天然卧佛。塔里木地区古代佛经翻译大师welcome to use these PowerPoint templates,New Content design,10 years experience请在此添加段落内容请在此添加段落内容鸠摩罗什鸠摩罗什(344-413)龟兹人,与后来的真谛、玄奘三人并称为中国佛教三大佛经翻译龟兹人,与后来的真谛、玄奘三人并称为中国佛教三大佛经翻译家。东晋时后秦高僧。家。东晋时后秦高僧。幼年出家,初学小乘,后遍习大乘,尤善般若,并精通汉语文,幼年出家,初学小乘,后遍习大乘,尤善般若,并精通汉语文,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。他年少精进,又博曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。他年少精进,又博闻强记,于是备受瞩目和赞叹。闻强记,于是备受瞩目和赞叹。在东晋后秦弘始三年(公元在东晋后秦弘始三年(公元401年),姚兴派人迎至长安(今陕西年),姚兴派人迎至长安(今陕西西安西北)从事译经,成为我国一大译经家。率弟子僧肇等八百西安西北)从事译经,成为我国一大译经家。率弟子僧肇等八百余人,译出摩诃般若、妙法莲华、维摩诘、阿弥余人,译出摩诃般若、妙法莲华、维摩诘、阿弥陀、金刚等经和中、百、十二门和大智度陀、金刚等经和中、百、十二门和大智度等论,共七十四部,三百八十四卷。等论,共七十四部,三百八十四卷。由于译文非常简洁晓畅,由于译文非常简洁晓畅,妙义自然诠显无碍,所以深受众人的喜爱,而广为流传,对于佛妙义自然诠显无碍,所以深受众人的喜爱,而广为流传,对于佛教的发展,有很大贡献。所介绍之中观宗学说,为后世三论宗之教的发展,有很大贡献。所介绍之中观宗学说,为后世三论宗之渊源。佛教成实师、天台宗,均由其所译经论而创立。著名弟子渊源。佛教成实师、天台宗,均由其所译经论而创立。著名弟子有道生、僧肇、道融、僧叡,时称有道生、僧肇、道融、僧叡,时称“四圣四圣”。塔里木地区古代佛经翻译大师welcome to use these PowerPoint templates,New Content design,10 years experience请在此添加段落内容请在此添加段落内容当鸠摩罗什的母亲怀孕时,不论记忆或理解,都倍增于从前,甚至当鸠摩罗什的母亲怀孕时,不论记忆或理解,都倍增于从前,甚至能无师自通天竺语,众人都感到非常的讶异。有位阿罗汉达摩瞿沙能无师自通天竺语,众人都感到非常的讶异。有位阿罗汉达摩瞿沙说:这种现象,必定是怀有智慧的孩子。舍利弗在母胎时,其母说:这种现象,必定是怀有智慧的孩子。舍利弗在母胎时,其母智慧倍常,正是前例。等到鸠摩罗什出生时,其母便顿时忘却天智慧倍常,正是前例。等到鸠摩罗什出生时,其母便顿时忘却天竺语。竺语。后其母亲出家,鸠摩罗什年方七岁,也随母亲一同出家。后其母亲出家,鸠摩罗什年方七岁,也随母亲一同出家。圆寂之前,鸠摩罗什向僧众告别说:我们因佛法相逢,然而我尚圆寂之前,鸠摩罗什向僧众告别说:我们因佛法相逢,然而我尚未尽到此心,却将要离去,悲伤岂可言喻!我自认为愚昧,忝为佛未尽到此心,却将要离去,悲伤岂可言喻!我自认为愚昧,忝为佛经传译,共译出经三百余卷,只有十诵律一部尚未审定,如果经传译,共译出经三百余卷,只有十诵律一部尚未审定,如果能保存本旨,一定没有错误。我希望所有翻译的经典,能够流传于能保存本旨,一定没有错误。我希望所有翻译的经典,能够流传于后世,而发扬光大。如今我在大众面前,发诚实誓愿后世,而发扬光大。如今我在大众面前,发诚实誓愿如果我所传如果我所传译的经典没有错误,愿我的身体火化之后,舌头不会焦烂。译的经典没有错误,愿我的身体火化之后,舌头不会焦烂。后秦姚兴弘始十一年八月二十日,即东晋安帝义熙五年(西元后秦姚兴弘始十一年八月二十日,即东晋安帝义熙五年(西元 409 年),鸠摩罗什在长安圆寂,于是在逍遥园火化。当飞灰烟灭年),鸠摩罗什在长安圆寂,于是在逍遥园火化。当飞灰烟灭后,他的形骸已粉碎,只有舌头依然如生。这正应验了他以前的誓后,他的形骸已粉碎,只有舌头依然如生。这正应验了他以前的誓愿。愿。塔里木地区古代佛经翻译大师welcome to use these PowerPoint templates,New Content design,10 years experience请在此添加段落内容请在此添加段落内容慧琳慧琳唐代高僧,疏勒人,俗姓裴。尝引用字林、字统、声类唐代高僧,疏勒人,俗姓裴。尝引用字林、字统、声类、三仓、切韵、玉篇,及诸经杂史等,撰一切经、三仓、切韵、玉篇,及诸经杂史等,撰一切经音义一百卷(世称慧琳音义),以注释佛典中之读音与解义音义一百卷(世称慧琳音义),以注释佛典中之读音与解义较难之字。此书之撰写,始自贞元四年(较难之字。此书之撰写,始自贞元四年(788788),完成于元和五年),完成于元和五年(810810),前后历时二十余年。元和十五年,师示寂于长安西明寺,),前后历时二十余年。元和十五年,师示寂于长安西明寺,世寿八十四。著作另有新集浴像仪轨一卷、建立曼荼罗及拣世寿八十四。著作另有新集浴像仪轨一卷、建立曼荼罗及拣择地法一卷等。共注释了从大般若经到护命救生经计择地法一卷等。共注释了从大般若经到护命救生经计13001300部,部,57005700余卷佛经。余卷佛经。唐唐释慧琳所撰之一切经音义,无论内容之丰富,还是致用之释慧琳所撰之一切经音义,无论内容之丰富,还是致用之广泛,皆足以俯视李善文选注、陆德明经典释文,早已成广泛,皆足以俯视李善文选注、陆德明经典释文,早已成为定评。但慧琳其人却于史无征。自唐迄清,一千多年间,历代俗为定评。但慧琳其人却于史无征。自唐迄清,一千多年间,历代俗书皆无记载,只见于佛家史传。宋书皆无记载,只见于佛家史传。宋释赞宁所撰宋高僧传卷五释赞宁所撰宋高僧传卷五有小传,宋有小传,宋释志磐撰佛祖统纪、元释志磐撰佛祖统纪、元释念常撰佛祖历代通释念常撰佛祖历代通载、元载、元释觉岸撰释氏稽古略中亦只有零星材料。释觉岸撰释氏稽古略中亦只有零星材料。塔里木地区古代佛经翻译大师welcome to use these PowerPoint templates,New Content design,10 years experience请在此添加段落内容请在此添加段落内容 以上三位佛学大师皆来自塔里木地区,在佛教东传方面做出了贡献。三人又各代表一种类型,佛图澄以传教活动,建立佛教影响方佛图澄以传教活动,建立佛教影响方面贡献突出;鸠摩罗什译经工作贡献突出;慧琳则以佛经译文的注面贡献突出;鸠摩罗什译经工作贡献突出;慧琳则以佛经译文的注释工作为终身事业。释工作为终身事业。我国六朝志怪小说的繁荣,唐以后佛经故事的普及都与他们的努力有关。如来,观音菩萨,弥勒佛,十八罗汉等文学形象,轮回转世,因果如来,观音菩萨,弥勒佛,十八罗汉等文学形象,轮回转世,因果报应,十八层地狱等观念报应,十八层地狱等观念塔里木地区古代佛经翻译大师Thank you!塔里木地区古代佛经翻译大师
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!