诗经采薇注释及翻译

上传人:1505****484 文档编号:240723858 上传时间:2024-05-03 格式:PPT 页数:13 大小:1MB
返回 下载 相关 举报
诗经采薇注释及翻译_第1页
第1页 / 共13页
诗经采薇注释及翻译_第2页
第2页 / 共13页
诗经采薇注释及翻译_第3页
第3页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述
诗经采薇注释及翻译诗经采薇注释及翻译风包括了十五个地方的民歌,大部分是黄河流域的民间乐歌,有160篇,是诗经中的核心内容。“风”的意思是土风、风谣。雅分为小雅(74篇)和大雅(31篇),是宫廷乐歌,共105篇。颂是宗庙祭祀的乐歌和史诗,内容多是歌颂祖先的功业的。王国维说:“颂之声较风、雅为缓。”分“周颂”31篇、“鲁颂”4篇、“商颂”5篇,共40篇。诗经周南关雎先秦关关雎(j)鸠(ji),在河之洲。窈(yo)窕(tio)淑女,君子好(ho)逑。参差荇(xng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤(w)寐(mi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉(zi)悠哉,辗(zhn)转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼(mo)之。窈窕淑女,钟鼓乐(yu)之。jinji蒹葭诗经国风秦风jinjicngcngbilwishang蒹葭苍苍,白露为霜。sow?iyr?nzishuyfng所谓伊人,在水一方。溯(s)洄(hu)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋(q),白露未晞(x)。所谓伊人,在水之湄(mi)。溯洄从之,道阻且跻(j);溯游从之,宛在水中坻(ch)。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(s)。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zh)。诗经采薇采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。xin yn 薇菜采了又采,薇菜冒出了芽尖。说要回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和玁狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和玁狁打仗。注释:薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,现在叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。、作:指薇菜冒出地面。止:句末助词。曰:句首、句中助词,无实意。莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。不遑(hung):不暇。遑,闲暇。启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。玁(xin)狁(yn):中国古代少数民族名。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。薇菜采了又采,薇菜多么鲜嫩。说回家呀道回家,心中是多么忧闷。忧闷的心好像烈火在燃烧,饥渴交加实在难忍。驻防的地方还不安定,没有人可委托去打听家里的消息。注释:柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。烈烈:炽烈,形容忧心如焚载(zi)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载载,即又又。戍(sh):防守,这里指防守的地点。聘(pn):问,谓问候。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。薇菜采了又采,薇菜已经又老又硬。说回家呀道回家,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。注释:刚:坚硬。阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。靡:无。盬(g):止息,了结。启处:休整,休息。孔:甚,很。疚:病,苦痛。我行不来:意思是:我出征以来从未有人来慰问。来,通“勑”,慰勉。彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?一个月就多次打胜仗。注释:常:常棣(棠棣),既扶移,植物名。维常之华(华,通“花”,花朵)路:假作“辂”,大车。斯何,犹言维何。君子:指将帅。戎(rng):车,兵车。牡(m):雄马。业业:高大的样子。定居:犹言安居。捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指良的装备)。怎么能不每天戒备呢?玁狁之难很紧急啊。注释:骙(ku):雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。小人:指士兵。腓(fi):庇护,掩护。翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。弭(m):弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。日戒:日日警惕戒备。棘(j):急。孔棘,很紧急。昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥,我心伤悲,莫知我哀。想起我离家的时候,杨柳依依随风飘飞。如今我在归乡的途中,纷纷扬扬的雪花漫天。路途泥泞步履艰难,饥渴交加满身疲惫。我的心是多么凄凉悲伤,满心的伤痛又有谁能体会!注释:昔:从前,文中指出征时。往:当初从军。依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。思:用在句末,没有实在意义雨:音同玉,为“下”的意思。霏(fi)霏:雪花纷落的样子。迟迟:迟缓的样子。感情基调寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推移,这种心情越发急切难忍。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!