资源描述
离骚+注音版 离骚全文拼音离骚长太息以掩涕兮(chngtixyyntx),哀民生之多艰(imnshngzhdujin);余虽好修姱以靰羁兮(ysuhoxikuywjx),謇朝谇而夕替(jinchosurxt);既替余以蕙纕兮(jtyyhuxingx),又申之以揽芷(yushnzhylnzh);亦余心之所善兮(yyxnzhsushnx),虽九死其尤未悔(sujisqyuwihu);众女疾余之蛾眉兮(zhngnjyzhmix),谣诼谓余以善淫(yozhuwiyyshnyn);固时俗之工巧兮(gshszhgngqiox),俪规矩而改错(lgujurgicu);背绳墨以追曲兮(bishngmyzhuqx),竞周容以为度(jngzhurngywid);忳郁邑余挓傺兮(dnyyyzhchx),吾独穷困乎此时也(wdqingknhcshy);宁溘死以流亡兮(nngksyliwngx),余不忍为此态(ybrnwicti);鸷鸟之不群兮(zhniozhbqnx),自前世而固然(zqinshrgrn);何方圜之能周兮(hfnghunzhnngzhux),夫孰异道而相安(fshydorxingn);屈心而抑志兮(qxnryzhx),忍尤而攘诟(rnyurrnggu);伏清白以死直兮(fqngbiyszhx),固前圣之所厚(gqinshngzhsuhu).悔相道之不察兮(huxingdozhbchx),延伫乎吾将反(ynzhhwjingfn);回朕车以复路兮(huzhnchyflx),及行迷之未远(jhngmzhwiyun);步余马于兰皋兮(bymylngox),驰椒丘且焉止息(chjioqiqiynzhx);进不入以离尤兮(jnbrylyux),退将复修吾初服(tujingfxiwchf);制芰荷以为衣兮(zhjhywiyx),集芙蓉以为裳(jfrngywishang);不吾知其亦已兮(bwzhqyyx),苟余情其信芳(guyqngqxnfng);高余冠之岌岌兮(goygunzhjjx),长余佩之陆离(zhngypizhll);芳与泽其杂糅兮(fngyzqzrux),唯昭质其犹未亏(wizhozhqyuwiku);忽反顾以游目兮(hfngyyoumx),将往观乎四荒(jingwnggunhshung);佩缤纷其繁饰兮(pibnfnqfnshx),芳菲菲其弥章(fngfifiqmzhng);民生各有所乐兮(mnshnggyusulx),余独好修以为常(ydhoxiywichng);虽体解吾犹未变兮(sutjiwyuwibinx),岂余心之可惩(qyxnzhkchng)?译文:我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊你是这般无思无虑,始终是不能明察我的用心。你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。追随着邪恶,背弃了法度,竞相以苟合求容作为处世准则。我忧郁烦闷,怅然失意,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱一起担承。保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。我走马在这长满兰草的水边高地,我奔向那长有椒树的山丘,暂且在此停息。我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。没人理解我,就让他去大放厥词吧!只要我内心是真正的馥郁芳芬。我把头上的帽子加得高而又高啊,把佩带加的很长很长。芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这光明洁白的本质未曾蒙受丝毫减损。急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,习以为常!就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志会因诚创而变化?
展开阅读全文