诫子书文言文翻译-文言文《诫子书》练习题

上传人:真** 文档编号:159563672 上传时间:2022-10-09 格式:DOC 页数:8 大小:98.50KB
返回 下载 相关 举报
诫子书文言文翻译-文言文《诫子书》练习题_第1页
第1页 / 共8页
诫子书文言文翻译-文言文《诫子书》练习题_第2页
第2页 / 共8页
诫子书文言文翻译-文言文《诫子书》练习题_第3页
第3页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述
诫子书文言文翻译|文言文诫子书练习题诫子书文言文翻译|文言文诫子书练习题【练基础】1.解释下列句中加点的词。(1)夫君子之行 ( )(2)俭以养德 ( )(3)非宁静无以致远 ( )(4)淫慢则不能励精 ( )(5)险躁则不能治性 ( )(6)多不接世 ( )答案:(1)品德高尚的人 (2)用、凭借、依靠 (3)实现远大目标 (4) 懈怠、懒惰 (5)陶冶性情 (6)接触社会,有用世的意思2.翻译下列句子。(1)夫学须静也,才须学也。译文:(2)非学无以广才,非志无以成学。译文:(3)年与时驰,意与日去。译文:答案:(1)学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。(2)不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获第1页共8页得成就。(3)年华随着光阴逝去,意志随着岁月消磨。3.下列朗读停顿不正确的一项是 ( )A.夫/君子/之行B.静/以修身,俭/以养德C.夫/学须静也,才/须学也D.年/与时驰,意/与日去【解析】选 D。D 项正确停顿应为:年与时/驰,意与日/去。 4.用课文原句填空。(1)文中有两句话常被人们当作志当存高远的座右铭,这两句话 是: , 。(2)诫子书全文的中心论点是: , 。(3)诫子书中能表现躁的危害的句子是:。答案:(1)非澹泊无以明志 非宁静无以致远 (2)静以修身 俭以 养德 (3)险躁则不能治性5.课内阅读。阅读全文,回答(1)(3)题。(1)解释下列句中加点的词。诫子书 ( )淫慢则不能励精 ( )年与时驰 ( )非志无以成学 ( )第2页共8页答案:告诫 振奋,振作 消失,逝去 立志(2)用现代汉语翻译下列句子。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。译文:遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:答案:过度懒惰就不能振奋精神,暴躁就不能陶冶性情。最后就像枯枝败叶那样,对社会没有任何贡献,(到那时)守在 自家的破房子里悲伤叹息,又怎么来得及。(3)读了这篇文章,你受到了什么启发?答 :_答案(示例):人在少年时期应该树立远大的志向,发愤图强,避 免老了后悔。【练能力】一、阅读下面两篇文言文,完成 13 题。成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。第3页共8页然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤? (周公诫子)1.写出下边加点字在文中的意思。(1)险躁则不能治性 ( )(2)子无以鲁国骄士 ( )答案:(1)陶冶 (2)因为2.这两篇短文都是告诫儿子的文章,但中心内容不同。其中(甲)文诸葛亮告诫儿子的中心内容是: ;(乙)文周公告诫儿子伯禽的中 心内容是: 。答案:要立德、修身 不要因为受封于鲁国就怠慢、轻视人才 3.将下列句子译为现代汉语。(1)非澹泊无以明志,非宁静无以致远。译文:(2)夫此六者,皆谦德也。译文:答案:(1)不追求名利,生活简单朴素,才能显示出自己的志向; 不追求热闹,心境安宁清静,才能实现远大目标。(2)这六点都是谦虚谨慎的美德。第4页共8页附【译文】周成王将鲁地封给周公之子伯禽。周公告诫儿子说:去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔父,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了。可是,我一次沐浴,要三次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客。吃一顿饭,要三次停下来,接待宾客,还唯恐(因怠慢)失去人才。我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀;用节俭来保有广大的土地,必定会有安定;用卑谦来保有显赫的官职,就是高贵;用警备之心来保有人口众多、兵强马壮,就意味着胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;用浅陋来保有渊博,也是一种聪明。这六点都是谦虚谨慎的美德。你贵为君王,之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己亡身, 桀、纣就是这样的下场。(你)能不慎重吗?二、(2021 包头中考)阅读下面的文字,回答 47 题。孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信 。可长有者,其唯此也。孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异 乎俗也。(选自吕氏春秋)【注】寝之丘:含有陵墓之意。荆:楚国的别称。 (j):第5页共8页迷信鬼神和灾祥。4.解释下面句子中加点的词语。(1)孙叔敖疾 ( )(2)王数封我矣 ( )答案:(1)生病(或生重病) (2)多次(或屡次) 5.翻译下面的句子。(1)此其地不利,而名甚恶。译文 :_(2)孙叔敖之知,知不以利为利矣。译文 :_答案:(1)这个地方的土地贫瘠(不好),而且地名十分凶险(不好、 不吉)。第6页共8页(2)孙叔敖的智慧,在于知道 (懂得、明白 )不把世俗利益看作利 益(不把一般人认为好的看成是好的)。6.孙叔敖之子请寝之丘为封地,至今不失的原因是什么?答 :_【解析】此题考查理解文章内容的能力。从寝之丘含有陵墓之意, 再结合文中荆人畏鬼,而越人信 思考作答。答案:因为荆人畏鬼,而越人信 ,选择地名不吉的封地就不会被楚人越人惦记抢夺。 (或:此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而 越人信 。)7.孙叔敖之知表现在哪两件事上?你从中明白了什么道理?答 :_【解析】此题考查整体感知、概括文意的能力。从孙叔敖不接受第7页共8页封赏和让儿子请寝之丘的角度思考作答。答案:孙叔敖之知表现在两个方面:楚王多次封赏他,他却不受;让儿子不受利地,而请寝之丘。让我们明白了:做人不可贪心不足(或:做事要有远见;吃亏是福;别人看不上的东西才能长久保有等)。 附【译文】孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我都没有接受。我死后,楚王就会封赏你,(你)一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这个地方的土地贫瘠 ( 不好),而且地名十分凶险 (不好、不吉)。楚国人敬畏鬼,而越国人迷信鬼神和灾祥。可以长时间享有的,大概只有这个地方。孙叔敖死后,楚王果然拿肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子没有接受,请求楚王封给叫寝的这块山地,所以到现在也没有失掉这块封地。孙叔敖的智慧,在于知道 (懂得、明白 )不把世俗利益看作利益(不把一般人认为好的看成是好的 )。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这 就是有道的人比普通人高明的地方。本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第8页共8页
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 小学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!