《千里之马》原文及翻译

上传人:卢** 文档编号:153007680 上传时间:2022-09-17 格式:DOC 页数:2 大小:13KB
返回 下载 相关 举报
《千里之马》原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
《千里之马》原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
?千里之马?原文及翻译原文古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“恳求之。君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!于是不能期年,千里之马至者三。译文从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价求取千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会儿,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜欢良马的国君,而且识货,说话算话。这样,一定有人自己 上门献马。后来,不出一年,国君果真得到了许多别人主动献来的千里马。注释1君人:君主。2涓(jun)人:国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监。担任宫廷内洒扫的人。3遣:派遣,派出。4金:指古代计算货币的单位。5反:通“返,返回。 【有争议,有人以为是反过来的意思】6安事:犹言“何用。7捐:丢掉,白白扔掉。白白费掉。8不能:不到,不满。9期(j)年:十二个月叫“期年,即一整年,这里指满一年。10三:好几匹。言其多,这里却是确指有三匹马。11安事死马:要死马有何用?12市:买,购置【名做动】13求:买(14)以:用 以;认为
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!