【高中文言文阅读】《魏征》阅读答案及翻译

上传人:抢*** 文档编号:146436975 上传时间:2022-08-31 格式:DOC 页数:5 大小:43.50KB
返回 下载 相关 举报
【高中文言文阅读】《魏征》阅读答案及翻译_第1页
第1页 / 共5页
【高中文言文阅读】《魏征》阅读答案及翻译_第2页
第2页 / 共5页
【高中文言文阅读】《魏征》阅读答案及翻译_第3页
第3页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述
【高中文言文阅读】魏征阅读答案及翻译阅读下面文言文,回答 13-15 小题。 魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。武德末,为 太子洗马。见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。 太宗既诛隐太子,召征责之曰:汝离阅读下面文言文,回答13-15小题。魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子阴相 倾夺,每劝建成早为之谋。太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,何也?”众皆为之危惧。征慷慨自若,从容对曰:“皇太子若从臣言,必无今日之祸。”太 宗为之敛容,厚加礼异,擢拜谏议大夫。数引之卧内,访以政术。征雅有经国之才, 性又抗直,无所屈挠。太宗每与之言,未尝不悦。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又劳 之曰:“卿所谏前后二百余事,皆称朕意。非卿忠诚奉国,何能若是!”贞观三,累迁秘书监,参预朝政。深谋远算,多所弘益。太宗尝谓曰:“卿罪重于 中钩,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,宁有似我于卿者乎?”【注】【隐太子】唐高祖李渊长子李建成,玄武门之变后,李世民追封他为息王, 谥“隐”,史称“隐太子”。【擢】提拔,提升。【雅】一向,向来。【劳】抚慰。 【卿】对人表示亲热的称呼。【多所弘益】意思是对治理国家有很多重大的帮助。 【中钩】春秋时,齐公子小白与公子纠争位,管仲辅佐公子纠。一次,管仲用箭射中公子 小白的衣带钩。后公子小白获胜,即住,这就是齐桓公,他以管仲为相。13.解释文中加点的词语的含义。(2分)(1)太宗既诛隐太子既_(2)数引之卧内数_14.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。( 2分)皇太子若从臣言,必无今日之祸。15.结合选文,举例说明太宗是一个怎样的人。( 3分)参考答案:中小学作文阅读答案网整理13答案(1)已经(2)屡次、多次考点文言文实词、虚词解释解析曹刿论战既克,公问其故。既已经之意。数见不鲜,数,多次。 14答案皇太子如果听从我的话,肯定不会有今天的杀身之祸。考点文言文句子翻译解析注意关键实词“从”听从之意,以及句子中的假设关系。15答案任人唯贤;胸襟宽广考点文言文人物分析解析太宗任用敢于直言并且为隐太子效劳过的魏征体现了他任人唯贤的品格,而每次魏征 直言进谏,太宗每次都虚心接纳,体现了他胸怀广阔。译文:魏征是河北巨鹿人氏,后来全家迁徙到相州的临黄。武德末,官至太子洗马。他看见 李世民与李建成明争暗斗,便多次劝太子提早做打算。太宗杀了隐太子后,召见魏征并责备道:“你为什么要离间我们兄弟?”大家都替魏征担惊受怕。但魏征神情自若,答道:“皇太子若听了我的话,肯定不 会有今天的杀身之祸!”太宗听后严肃起来,更加厚重地对待魏征,提升他为谏议大夫。多次把魏征叫到寝 室询问政务。魏征素有治国之道,性情耿直,敢于进谏。太宗每次与他交谈,从来没有不 高兴的。魏征也因为碰上了明君而非常高兴,竭尽全力为太宗效劳。太宗抚慰他说:“你 前前后后提的200多条建议,都合乎我的心意。如果不是你如此尽职尽责,天下怎会如此安定!”贞观三,连续升官到秘书监,参与政事,有着深远的谋略,对治理国家有着很多重大 的帮助。太宗曾经对他说:“你犯下的罪甚至比管仲射中公子小白衣带钩还要重,但我信 任你却比齐桓公信任管仲还要多。近代君臣之间,有像我和你这样的吗?”感谢您的阅读,祝您生活愉快。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 小学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!