资源描述
Module 1 Unit 1words review直着走直着走go straight on居住居住live大街,街道大街,街道street对不起,打扰对不起,打扰excuse me左转左转turn left右转右转turn right紧靠紧靠旁边旁边next to超市超市supermarket车站车站station火车火车train向上向上up小山小山hill向下向下down接近,临近接近,临近near房屋房屋house电影院电影院cinema Where is the pen?Its under the desk.Its in the desk.Its on the desk.Its next to the desk.在在后面后面Where are you?Im behind the tree.Where are you?Im on your left.在你的左边Where are you now?Im on your right now.在你的右边lakeparkA:I am here.Excuse me.Wheres the park,please?B:Go straight on “Excuse me.“通常用来表示有礼貌地询问某事或客气地打断别人的话;意为,对不起,打扰。lakeschoolA:I am here.Excuse me.Wheres the school,please?B:Turn left “Excuse me.“通常用来表示有礼貌地询问某事或客气地打断别人的话;意为,对不起,打扰。lakezooA:I am here.Excuse me.Wheres the zoo,please?B:Turn left Its next to the lake.“Excuse me.“通常用来表示有礼貌地询问某事或客气地打断别人的话;意为,对不起,打扰。lakezooschoolsupermarketparkA:I am here.Excuse me.Wheres the school,please?B:Go straight on “Excuse me.“通常用来表示有礼貌地询问某事或客气地打断别人的话;意为,对不起,打扰。supermarket 超市beside a supermarket 靠近超市lakezooschoolsupermarketparkA:I am here.Excuse me.Wheres the school,please?B:Go straight on Its beside the supermarket.“Excuse me.“通常用来表示有礼貌地询问某事或客气地打断别人的话;意为,对不起,打扰。turn leftleft左边左边turn rightright右边右边go straight onstraight直的直的turn rightgo straight onturn leftCan you say?My name is Doudou.Im lost.lost(丢失的,迷路的)park 公园公园 street 街道街道No.2 Park Street 公园街2号I live at No.2 Park Street.居住,住在居住,住在cinema 电影院电影院 beside the cinema 在电影院旁边Q1:Where does Doudou live at?居住,住在Q2:Wheres No.2 Park Street?大街 街道Doudou lives at No.2 Park Street.Turn left,go straight on,turn right.Its next to a supermarket.And its beside the cinema.Listen to the text and answer.lakezooschoolsupermarketparkA:Excuse me.Wheres the,please?B:Go straight on “Excuse me.“通常用来表示有礼貌地询问某事或客气地打断别人的话;意为,对不起,打扰。Woman:Thank you so much.Sam and Amy:_.Youre welcome.Excuse me,wheres the please?A Summary of Lesson Directions:A:Excuse me.Wheres the,please?B:Go straight on.Turn left.Turn right.Its next to.Chant:Left,left,right,right,go straight on ,go ,go ,go.left,left,right,right,go straight on,go,go ,go.
展开阅读全文