古文说山 古文中说山路山是山路是路

上传人:卷*** 文档编号:138062415 上传时间:2022-08-19 格式:DOCX 页数:12 大小:22.76KB
返回 下载 相关 举报
古文说山 古文中说山路山是山路是路_第1页
第1页 / 共12页
古文说山 古文中说山路山是山路是路_第2页
第2页 / 共12页
古文说山 古文中说山路山是山路是路_第3页
第3页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述
古文说山 古文中说山路山是山路是路 山的东面在文言文里怎么说山的西面在文言文里怎么说作业帮其旁出堡坞;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世因此不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之。渺渺兮于怀:“其气之灵,余韵徐歇。自认为得之矣,望美人兮天一方。梦一道士,羽衣蹁跹,及是,愈认为诚有。又怪其不为之中州!我知之矣。畴昔之夜。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,扣而聆之,南声函胡。是造物者之无尽藏也。石之铿然有声者,送之至湖口?”道士顾笑;山高月小,水落石出,复游于赤壁之下,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之。惟江上之清风,和山间之明月,玄裳缟衣,戛然长鸣。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴。”客有吹洞萧者。2,有大石当中流,可坐百人,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而笑李渤之陋也。霜露既降,木叶尽脱。舟人大恐。徐而察之,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,苏子和客泛舟游于赤壁之下。清风徐来;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也,而未尝往也,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,抱明月而长终;知不可乎骤得,磔磔云霄间,而言之不详,自认为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,水波不兴。举酒属客,北音清越,桴止响腾。噫!吾疑造物者之有没有久矣,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬,为睥睨梁俪之形。苏子愀然,顾而乐之,行歌相答,而臆断其有没有,可乎,神者倘不宜如是。歌曰:“桂棹兮兰桨。是说也;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上,巨口细鳞,状如松江之鲈,草木震动,山鸣谷应,予亦惊寤。开户视之,横槊赋诗;固一世之雄也,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!” 事不目见耳闻,则其果无乎,倚歌而和之,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。然是说也,余尤疑之,东望武昌。山川相缪,歌窈窕之章、 小石城山记 柳宗元自西山道口径北,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,现在安在哉,其声呜呜然,有若门焉。窥之正黑。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇,而吾和子之所共适。” 4、后赤壁赋 是岁十月之望,步自雪堂,余自齐安舟行适临汝,以待子不时之需。二客从予过黄泥之坂,而此独以钟名,何哉。”于是携酒和鱼,水石相搏,声如洪钟,飞鸣而过我者,非子也邪,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,所在皆是也。至莫夜月明,风起水涌。予亦悄然而悲,揖予而言曰,硿硿焉;又有若老人咳且笑于山谷中者?”问其姓名,托遗响于悲风。” 苏子曰:“客亦知夫水和月乎?逝者如斯,水光接天。纵一苇之所如,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里;余音袅袅,不绝如缕,俯而不答。“呜呼!噫嘻,击空明兮溯流光。环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚。”或曰。舟回至两山间,将入港口,寻之无所得:如怨如慕,如泣如诉。余固笑而不信也,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,而大声发于水上,扣舷而歌之,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,耳得之而为声,目遇之而成色;士大夫终不愿以小舟夜泊绝壁之下。江流有声,断岸千尺。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,则山下皆石穴罅,旌旗蔽空,酾酒临江,和风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,和向之噌吰者对应。而又何羡乎,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,独和迈乘小舟,至绝壁下,将归于临皋,空中而多窍,过临皋之下:“赤壁之游乐乎?郦元之所见闻,殆和余同,不知其浅深,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,举匏樽以相属;寄蜉蝣和天地,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已,而列是夷狄? 元丰七年六月丁丑,羽化而登仙;盈虚者如彼,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者。于是饮酒乐甚,横江东来。翅如车轮,类智者所施设也。取之无禁,用之不竭,诵明月之诗,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半?或曰:“以慰夫贤而辱于此者,人影在地,仰见明月,余未信之。3、前赤壁赋 壬戌之秋,七月既望,而长子迈将赴饶之德兴尉,噌吰如钟鼓不绝,四顾寂寥。适有孤鹤?且夫天地之间,物各有主。予乃摄衣而上,履谗岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢。苟非吾之全部,虽一毫而莫取。曾日月之几何,而江山不可复识矣,逾黄茅岭而下,有二道。其一西出:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元认为下临深潭,微风鼓浪,正襟危坐,而问客曰?况吾和子,渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟1、石钟山记 苏轼水经云。其疏数偃仰古文高山流水翻译翻译:音乐才子俞伯牙喜爱弹一曲高山流水,却没有些人能够听懂,她在高山上抚琴,曲高而和寡。最终有一天,有一个砍柴的樵夫经过,听懂了她的高山流水,这个人就是钟子期。俞伯牙的知音是钟子期,她们约好两年后见面,可是两年后钟子期却没有露面。俞伯牙多方探询才知道,原来钟子期已经病死了,不可能再赴她的约定,俞伯牙悲痛欲绝,她知道子期是唯一能够听懂她音乐的人,现在子期已死,再不会有些人听懂她的音乐了,于是她在子期的坟头摔了她心爱的琴,也表示她对知音的敬重和珍爱。这就是那段伯牙摔琴谢知音的小说,伯牙痛心疾首思念子期,大家用此感叹知音难觅。什么用文言文怎么说石钟山记 苏轼 水经云:“彭蠡之口有石钟山焉.”郦元认为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟.是说也,人常疑之.今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇.自认为得之矣.然是说也,余尤疑之.石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者.寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉.余固笑而不信也.至莫夜月明,独和迈乘小舟,至绝壁下.大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也.余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝.舟人大恐.徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也.舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,和风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,和向之噌吰者对应,如乐作焉.因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也.古之人不余欺也!” 事不目见耳闻,而臆断其有没有,可乎?郦元之所见闻,殆和余同,而言之不详;士大夫终不愿以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言.此世因此不传也.而陋者乃以斧斤考击而求之,自认为得其实.余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也. 译文 水经注说:“鄱阳湖的湖口有石钟山.”郦道元认为在下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石相互碰撞,发出的声音仿佛大钟通常.这个说法,大家经常怀疑它.现在把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代的李渤才去探寻它的所在地,在深潭边找到两块山石,敲打它们,听它们的声音,南边的声音重浊而模糊,北边的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传输,余音慢慢地消失.她自己认为找到了这个石钟山命名的原因.不过这个说法,我愈加怀疑.能发出铿锵声音的山石,四处全部是,可是唯独这座山用钟来命名,为何呢? 元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送她到湖口,于是能够观察所说的“石钟”.庙里的和尚叫小沙弥拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我就是笑,不相信.到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐着小船来到绝壁下面.巨大的山石竖立着,有千尺,仿佛凶猛的野兽和奇异的鬼怪一样,阴森森地想要打人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄中发出磔磔地鸟鸣声;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音一样,有些人说这是鹳鹤.我正心惊想要回去,突然巨大的声音从水上发出,钟声洪亮像钟鼓的声音连续不停.船夫很惊恐.我慢慢地观察,山脚下全部是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深度,微微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种声音.船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石头挡着水的中流,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有很多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌的声音相互应和,仿佛音乐演奏.所以我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音.古人没有欺骗我啊!” 凡事不亲眼看到亲耳听到,却依据主观猜测去推断它的有或没有,能够吗?郦道元所看到的、所听到的的,大约和我一样,不过描述它不具体;士大夫终究不愿把小船在悬崖绝壁的下面停泊,因此不能知道;但渔人和船工,即使知道却又不能用文字表示、记载.这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因.而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自认为得到了这个事情的真相.我所以记下以上的经过,叹惜郦道元简略,嘲笑李渤的浅陋. 小石城山记 柳宗元 自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道.其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠.其上,为睥睨梁俪之形;其旁出堡坞,有若门焉.窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已.环之可上,望甚远.无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚.其疏数偃仰,类智者所施设也. 噫!吾疑造物者之有没有久矣,及是,愈认为诚有.又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者倘不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者.”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石.”是二者,余未信之. 译文 从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,我走过去寻求却毫无所得;另一条稍微偏北又折向东去,只走了不到四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在路的尽头.上方的山石形成了女墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块仿佛堡垒,有一个洞像门.从洞往里探望一片漆黑,用一块小石子丢进去,从洞里传来水声,那激越的声音,很久才消失.盘绕着石山能够登到山顶,望得很远.山上没有泥土却长着很好的树木和箭竹,而且更显.古文血山翻译原文:王,帝第五子元杰也。尝作假山,召僚属置酒,众皆褒美,坦独俯首。王强使视之,坦曰:“但见血山,安得假山。”王惊问故,坦曰:“坦在田舍时,见州县督税,上下相急,父子弟兄鞭笞苦楚,血流满身。此假山皆民租所出,非血山而何!”时帝亦为假山未成,闻之亟毁焉。译文:益王是宋太宗的第五儿子,叫赵元杰。曾经修建了一座假山,召集僚属饮酒,众人全部夸赞假山,而姚坦却独自低着头。益王强迫她看,她说:“我只看到血山,根本没看到什么假山。”益王很惊讶,问她原因,姚坦说:“我在田间时,看见州县的官吏督促交税,上下一起强迫,父子弟兄被鞭打痛苦不堪,血流满身。这座假山全部是用百姓租税筑成的,不是血山又是什么呢?”当初皇帝也在修建假山,还没完成,听到姚坦的话以后立即命人砸毁。文言文说马 翻译“马真厉害呀!但不能战胜老虎的原因。”于是剪掉了马的鬣毛。第二天,主人尾伴随马到的地方,鬣毛长得遮住了眼睛而看不见东西,马的体形庞大而且很高,雄壮而且有力。那老人说:“你也知道那天下的事,而失败于害怕吧?开始马之因此敢和老虎相斗的原因,气馁因此失败。天下的事,是因为眼被遮蔽了,不知道那是老虎,因此它的气势很猛。主人惋惜的离开了。在路上思索其中的原因却没能想出,回去把这事告诉了乡里的老年人,而失败于害怕的,是鬣毛遮蔽了眼睛。去掉它的鬣毛,猛因此不惧怕。已经知道了那是老虎,精神上就害怕了。害怕因此气馁。她曾将马游牧在山中,并赞誉马的神勇,趔趔趄趄,没等到三次交锋,马就被虎杀了。主人说,成功于勇气,群兽没有敢和它角斗的。遇见了老虎于是和它打斗,打了一整天,不分胜败回去了。见到的人告诉它的主人,马一定会战胜的,成功于勇气,果然碰到了虎。马见了虎有一个人养马.走山路用古文怎么说呵呵。确实是互文。在和朱元思书那一课吧。我也是初2的。而且我们刚刚复习了那一课哦。我们老师讲了 独绝:一词能够用意译。就是说互文也能够。独 为独一无二的意思而绝呢 还是独一无二的意思 这个词合起来呢。仍然是独一无二。可能我解释的不清楚 反正绝对是这么的。确保正确。考试犯错你找我。古文高山流水翻译译。这就是那段伯牙摔琴谢知音的小说,她在高山上抚琴,也表示她对知音的敬重和珍爱,有一个砍柴的樵夫经过,听懂了她的高山流水,这个人就是钟子期,再不会有些人听懂她的音乐了,于是她在子期的坟头摔了她心爱的琴,曲高而和寡。最终有一天,伯牙痛心疾首思念子期,大家用此感叹知音难觅。俞伯牙的知音是钟子期,她们约好两年后见面,可是两年后钟子期却没有露面。俞伯牙多方探询才知道,原来钟子期已经病死了,不可能再赴她的约定,俞伯牙悲痛欲绝,她知道子期是唯一能够听懂她音乐的人,现在子期已死:音乐才子俞伯牙喜爱弹一曲高山流水,却没有些人能够听懂.
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!