资源描述
GROUPE DE FONCTIONS 3功能组3SYSTME LECTRIQUE电器系统Historique des systmes lectriques电器系统的由来Le systme lectrique des camions a fait lobjet de nombreuses volutions au cours des dernires annes. Il est bien plus complexe que lorsque son rle se limitait alimenter les composants lectriques du camion. De nombreuses fonctions du camion sont dsormais commandes et rgules de faon lectronique. Les progrs en matire dlectronique et lapparition de la technologie numrique et des microprocesseurs permettent prsent de contrler et de commander les composants de faon extrmement prcise. Les systmes lectroniques permettent, en outre, de stocker des informations utiles. 近年来,卡车的电器系统经过了多次演变。它比仅仅局限于为电器件提供电源的角色要复杂得多。今后大量的卡车功能通过电器系统来指挥和控制。电子材料的进步、数字技术和微控制器的应用,能够极端精确地控制和指挥电器件。此外,电子系统还能够储存有用的信息。Systmes lectriques电器系统Le systme lectrique est constitu de plusieurs sous-systmes de fonctions: alimentation lectrique, systmes de dmarrage, clairage, instrumentation, etc. Chacun de ces systmes est lui-mme constitu de plusieurs composants ayant diffrents rles. Le systme lectrique assure lalimentation des diffrents composants lectriques du camion. 电器系统有几个分功能系统组成:供电、启动系统、照明和仪表,等等。这些系统都各自由多个具备不同作用的元件组成。电器系统确保卡车上不同电器元件的供电。Systmes dalimentation lectrique et de demarrage供电和启动系统Systmes dclairage照明系统Systme de cbles线路与电缆Systme dalimentation lectrique供电系统Le systme dalimentation lectrique a pour rle dalimenter les quipements lectriques. Il se compose dune batterie et dun alternateur disposant dun rgulateur de charge. Le courant est fourni lensemble des quipements lectriques par la batterie / le circuit de charge, via des fusibles, des relais et le rseau de cblage. 供电系统的作用是为电器设备供电。它由一组蓄电池和一个带有充电调节器的交流发电机组成。电流通过蓄电池、充电电路、经过保险丝、继电器和线路网络供应给所有的电器设备。Alternateur交流发电机Lalternateur, qui est entran par le moteur, convertit lnergie mcanique en nergie lectrique. Cette nergie lectrique permet de charger les batteries et dalimenter les quipements lectriques du camion. Le courant alternatif de lalternateur est gnr grce un champ magntique rotatif (rotor) qui produit du courant dans une bobine fixe (stator). Le courant alternatif est ensuite converti en courant continu laide dun redresseur, pour alimenter le systme lectrique du vhicule. 交流发电机,由发动机驱动,将机械能转换为电能。这些电能能够为蓄电池充电以及为卡车的电器设备供电。交流发电机的交变电流的产生,归功于转子的旋转磁场,它能够在定子的线圈内产生电流。通过整流器的帮助,交流电随即转换为直流电,然后就可以为车辆的电器系统供电。Alternateur conception交流发电机 - 概念Lalternateur est install en hauteur et est facilement accessible. Il existe de nombreuses variantes dalternateur, de capacits diffrentes. La fixation trois points offre une grande stabilit sans vibrations. Lalternateur est entran par une courroie dentranement Poly-V via une poulie multiple. Lalternateur et la batterie doivent tre adapts au nombre dquipements lectriques, lors de la spcification du vhicule.交流发电机安装在较高位置,而且容易接近。有很多不同形式的交流发电机,配备不同的容量。三点支承提供了非常好的稳定性,避免振动。交流发电机通过一根多槽皮带由皮带轮驱动。根据车辆的规格,交流发电机和蓄电池应该与电气设备相匹配。Le carter de lalternateur est constitu de deux flasques de palier. Chaque flasque renferme un palier destin au rotor (l). Le palier situ dans le flasque de palier avant (2) est appel palier moteur (3). Lautre palier, appel palier collecteur (4), se situe dans le flasque de palier arrire (5). Les diodes du redresseur (6) sont galement situes dans le flasque de palier arrire, dans un dissipateur thermique (7). Le courant magntisant est transmis au rotor via les balais (8) et les bagues collectrices (9). Le courant de charge issu de lenroulement statorique (10) est dirig vers les quipements lectriques et les batteries via les bornes (11). Lalternateur est refroidi et entran par une poulie (12) couple un ventilateur (13). 发电机的壳体由两个支承腔组成。每个支承腔都固定着转子的一个轴承。前腔的轴承称为输入轴承,在后腔的另一个轴承称为电环轴承。整流器的二极管,也都位于后腔的散热板上。励磁电流通过电刷和集电环传递到转子。来自定子绕组的充电电流通过接线端子引导给电器设备和蓄电池。发电机由连接着风扇的皮带轮进行冷却和驱动。Alternateur principe交流发电机 - 原理Un alternateur comprend trois composants principaux: le rotor (1), le stator (2) et le redresseur (3), qui gnrent et redressent le courant lintrieur de lalternateur. Le rotor, composant rotatif, comprend des ples magntiques, un noyau magntique, un enroulement dexcitation et des bagues collectrices. Le stator, install entre les flasques de palier, possde trois enroulements statoriques isols les uns des autres. Le redresseur se compose de plusieurs diodes qui ont pour rle de convertir le courant alternatif gnr dans lalternateur en courant continu.一个交流发电机由三个主要部件组成:转子、定子和整流器,他们在发电机内部产生电流并进行整流。转子,是回转部件,含有磁极、磁芯、励磁绕组和集电环。定子,安装在支承腔之间,具有三个互相绝缘的固定绕组。整流器由多个二极管组成,负责将产生于发电机的交变电整流为直流电。Lorsque le moteur est dmarr et que le rotor commence tourner, le champ magntique du rotor subi une rotation et passe travers les enroulements statoriques. Un courant alternatif est ainsi gnr dans lenroulement statorique. Les quipements lectriques du vhicule nacceptant que du courant continu, le courant alternatif gnr dans le stator doit tre redress. Ce redressement est effectu par les diodes du redresseur. Le courant est ensuite transmis du redresseur aux quipements lectriques (5) et la batterie (6). 当发动机启动以后,转子开始转动,转子的回转磁场穿越定子绕组。由此定子的绕组内产生了交变电流。车辆的电器设备只能使用直流电工作,定子产生的交变电流必须经过整流。整流的工作是由整流器中的二极管执行的,然后电流从整流器传递给电器设备和蓄电池。Le rgulateur (4) commande le courant magntisant fourni lalternateur. Il peut ainsi maintenir le courant de charge un niveau constant, quelles que soient la vitesse de lalternateur et la consommation des quipements lectriques.调节器控制供应给发电机的励磁电流,从而可以维持充电电流在恒定的水平,不管发电机的转动速度和用电设备的耗电量是多少。Le rle du rgulateur dans le systme dalimentation est primordial tant donn que les composants lectriques du vhicule sont conus pour une tension spcifique. Une tension dalimentation trop leve peut les endommager irrmdiablement. Le rgulateur est gnralement install directement sur lalternateur.因为车辆的电器设备都是按照特定的电压设计的,调节器在供电系统中的作用是极其重要的。过高的供电电压会无可补救地损坏这些用电设备。调节器通常直接安装在发电机上面。Alternateur / gnrateur de courant continu交流发电机 / 直流发电机Avantages dun alternateur par rapport un gnrateur de courant continu:交流发电机相对于直流发电机的优势: Possibilit de fonctionner une vitesse considrablement plus leve et alimentation en courant de charge un rgime du moteur faible. 可以在更高的发动机转速下运转,可以在更低的发动机转速下提供充电电流。 Poids infrieur par rapport au courant fourni. 同样的供电电流时,重量可以更轻。 Fiabilit suprieure. 卓越的可靠性。Alternateur (CA) 交流发电机 (交流电)Dynamo (CC) 直流发电机 (直流电)Rgulateur调节器Le rgulateur commande le courant magntisant fourni lalternateur. Il peut ainsi maintenir le courant de charge un niveau constant, quelles que soient la vitesse de lalternateur et la consommation des quipements lectriques.调节器控制供应给发电机的励磁电流。从而维持充电电流在恒定的水平,不管发电机的转速和电器设备的耗电量是多少。Le rle du rgulateur dans le systme dalimentation est primordial tant donn que les composants lectriques du vhicule sont conus pour une tension spcifique. Une tension dalimentation trop leve peut les endommager irrmdiablement. Le rgulateur est gnralement install directement sur lalternateur. 由于车辆的电器设备都是按照特定电压设计的,因此调节器在供电系统中的作用是举足轻重的。过高的供电电压会无法补救地损坏这些用电设备。调节器通常直接安装在发电机上面。Batterie蓄电池La batterie sert de rserve au systme lectrique. Lorsque le moteur fonctionne et que lalternateur se charge, la quantit de courant gnre est suprieure celle consomm par le vhicule. Lexcdent de courant est alors transfr vers la batterie, afin que celle-ci soit en permanence compltement charge. La charge est commande par le rgulateur. Les batteries sont de type grande capacit , cest-dire quelles disposent dune capacit de dmarrage leve et dune bonne longvit mcanique. 蓄电池是电器系统的储存设备。当发动机运转,发电机能够为自身提供励磁电流,产生的电量超过车辆的耗电量,多出的电流传送到蓄电池,直到蓄电池被完全充满。充电过程由调节器进行控制。蓄电池都是高容量的型号,换而言之,蓄电池拥有较高的启动能力和一个良好的机械寿命。Composants de la batterie蓄电池的构成La batterie est constitue dun bti (1) en plastique ou en bonite. Ce bti se compose de plusieurs compartiments, ou cellules. La connexion de la borne ngative dune cellule la borne positive dune cellule adjacente augmente la tension de la batterie. La batterie dispose de six cellules (2) fournissant chacune 2 volts. Chaque cellule comprend plusieurs plaques doxyde de plomb (4) disposes en ranges serres, espaces par un sparateur isolant (3). La batterie est remplie dun mlange dacide sulfurique et deau distille. La raction chimique qui se produit entre loxyde de plomb et lacide sulfurique permet le stockage du courant lectrique. La batterie possde deux cosses (5), renfermant un ple positif et un ple ngatif, auxquelles sont relies les bornes du vhicule. Le ple positif est lgrement plus grand que le ngatif. Il est repr par un disque rouge et un signe plus (+) sur le ct de la cosse. Le ple ngatif est repr par un disque bleu et un signe moins (-).Les camions tant quips de systmes 24 volts, ils disposent gnralement de deux batteries connectes en srie.蓄电池有一个塑料或硬橡胶材料的框架,这个框架由多个腔或者单元组成。相邻的负极端子单元与正极端子单元相连增加了蓄电池的电压。蓄电池由6个单元组成,每个单元提供2 V的电压。每个单元由多片排列紧密的氧化铅板组成,中间用绝缘板隔开。蓄电池内灌充硫酸和蒸馏水的混合溶液。氧化铅与硫酸的化学反应能够储存电流。蓄电池有两个接线端子,包括一个正极和一个负极,车辆的相应极性都连接与这上面。正极接线端子比负极接线端子稍微大一些,边上用红圈或者+符号进行标记。负极端子边上用蓝圈或者-符号进行标记。卡车的电器系统是24V,通常由两块蓄电池串联。Coffre batteries蓄电池箱Coffre batteries polyvalent多功能蓄电池箱Les batteries sont situes dans le coffre batteries. Le coffre batteries comprend galement un commutateur principal, des fusibles principaux, une connexion chauffe-moteur, etc. Un fusible 200 A pour la connexion dquipements est intgr la carrosserie. Le coffre batteries offre galement un logement pour le coffret lectronique de lquipement ADR. Les batteries sont installes de faon transversale, ce qui facilite la maintenance et lentretien. En outre, cette disposition rduit leffort mcanique support par les batteries au cours de la conduite (lors de lacclration et du freinage, par exemple), ce qui prolonge leur dure de vie. Le coffre batteries comprend galement des orifices daration permettant dvacuer les gaz explosifs qui se forment au cours du chargement des batteries.蓄电池都是装在蓄电池箱里面。蓄电池箱包含一个总开关、主熔断器和发动机加热连接,等等。一个用于外接电器设备的200A的熔断器布置在车体上。蓄电池箱还预留了ADR设备电子控制箱的连接。蓄电池都是横向布置在车上的,以便为维护保养提供便利。另外,这种布置可以减少驾驶过程中蓄电池的机械效应(比如,在加速或制动的情况下),从而延长他们的寿命周期。蓄电池箱还有通风孔,能够排出充电过程中产生的爆炸性气体。Coffre batteries - commutateur principal蓄电池箱 电源总开关Le commutateur principal permet de couper le courant de la batterie et de dconnecter les autres lments du camion. Cette scurit permet dempcher un quipement lectrique de dcharger la batterie lorsque le vhicule nest pas utilis. Le commutateur est gnralement situ ct du coffre batteries. Il est manuvr laide dun bouton (1). Il peut galement tre manuvr de faon pneumatique, depuis lintrieur de la cabine. 电源总开关能够切断蓄电池的电流,以及断开卡车的其他元件。这种保险装置可以防止车辆不工作期间,阻止电器设备给蓄电池放电。电源总开关通常布置在蓄电池箱边上,通过按钮(旋钮)来操作。它也可以从驾驶室内,通过气动方式操作。ADR公路运输危险货物相关标准ADR signifie Accord europen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route. Cet accord dfinit lquipement des camions lorsquils transportent des marchandises dangereuses. Les marchandises dangereuses comprennent le ptrole (essence), les acides et dautres produits chimiques. ADR表示符合国际运输关于公路运输危险货物的相关标准。这个标准定义运输危险货物时的卡车设备。危险货物包括:燃油(汽油)、酸类以及其他化学产品。quipement ADRADR设备Lquipement ADR comprend les lments suivants:ADR设备包括以下元件: Cblage lectrique gain (1) 带保护层的线束 Connecteurs tanches au gaz (2) 气密接头 Coffre batteries isol (3) 绝缘的蓄电池箱 Commutateur principal facilement accessible (4) 容易接近的蓄电池总开关 Support de plaque de signalisation (5) 信号板托架ADR-BAS2La totale conformit ADR (ADR-BAS2) est une adaptation de lADR, qui tient compte des dernires normes europennes. 完全符合ADR(ADR-BAS2)是对ADR的补充,它考虑了欧洲最新的标准。Cblage lectrique gain带保护层的线束Cblage lectrique gain: un tuyau en plastique rsistant ondul protge les cbles de lusure.带保护层的线束:一层耐用塑料波纹管保护线束减少磨损。Connecteurs tanches au gaz气密接头Connecteurs tanches au gaz: chaque raccord du tuyau de protection, des connecteurs tanches au gaz empchent tout contact des connexions lectriques avec des gaz provenant de fuites, etc. 气密接头:在每个防护管的连接处,气密接头阻止电器件与泄露气体的一切接触。Coffre batteries isol绝缘的蓄电池箱Coffre batteries isol: empche tout contact entre les bornes des batteries et les parties mtalliques en cas daccident, liminant ainsi tout risque de formation darc ou de court-circuit. 绝缘的蓄电池箱:在事故中,阻止蓄电池端子与金属部分接触,从而杜绝电弧或短路发生的危险。Commutateur principal facilement accessible容易接近的蓄电池总开关Commutateur principal facilement accessible: un commutateur permettant de couper lalimentation est prsent dans la cabine et lextrieur du camion. 容易接近的蓄电池总开关:可以切断供电的开关,布置在驾驶室内和卡车的外面。Support de plaque de signalisation信号板托架Support de plaque de signalisation: conu pour une plaque de signalisation orange informant de la nature du chargement. Cette signalisation est obligatoire en cas de transport de marchandises dangereuses. Outre lquipement standard du camion, lquipement ADR doit galement comprendre un extincteur, des lampes torches piles et des cales. 信号板托架:为一个橙色的指示装载性质的信号板设计。这种标识在运输危险货物时是强制性的。除了卡车的标准设备之外,ADR设备还要包括一个灭火器、用干电池工作的手电和车轮挡块。Systme de dmarrage起动系统Le systme de dmarrage est constitu dun dmarreur et dune batterie. Son rle est de convertir lnergie lectrique en nergie mcanique afin de dmarrer le moteur.起动系统包括起动机和蓄电池。它的作用是将电能转换为机械能,用于起动发动机。Dmarreur起动机Le dmarreur est un puissant moteur lectrique qui convertit lnergie lectrique en nergie mcanique. Son rle est de faire tourner le volant et le vilebrequin afin de dmarrer le moteur. Une fois le moteur dmarr, le dmarreur se dconnecte automatiquement.起动机是一个强劲的电机,将电能转换为机械能。它的作用是转动飞轮和曲轴,从而起动发动机。一旦发动机成功起动,起动机会自动脱开。Fonction du dmarreur起动机的作用1. Dmarreur en position de repos. 非工作位置的起动机2. Lorsque la cl est tourne en position III dans le contact dallumage (1), le courant issu de la batterie alimente le dmarreur. Le rotor (2) du dmarreur commence tourner lentement et dplace simultanment la tige dentranement (3) vers la couronne dente du volant.当钥匙开关的钥匙转动到位置III时,来自蓄电池的电流供应给起动机。起动机的电枢开始慢慢转动,同时起动齿轮向飞轮齿圈移动。3. Lorsque le pignon est presque compltement engag sur la couronne dente du volant, un contact (4) se ferme dans le dmarreur. Le courant issu de la batterie devient ainsi accessible. Le dmarreur est alors entirement aliment et peut faire tourner le volant pour dmarrer le moteur.当起动齿轮基本上与飞轮齿圈完全啮合时,起动机内部的一个开关闭合。来自蓄电池的电流更加直接地供应给起动机。起动机被充分供电,能够转动飞轮从而起动发动机。4. Une fois que le moteur a dmarr et que son rgime sest acclr, le dmarreur est automatiquement dconnect et revient sa position de repos.一旦发动机被成功起动,发动机转速迅速升高,起动机会自动脱开,回到非工作位置。Antidmarrage防起动装置Lantidmarrage est un systme lectronique de verrouillage du dmarrage offrant une protection contre le vol. Il est connect au botier de commande du moteur et empche tout dmarrage du moteur si une cl de contact correctement programme nest pas utilise. La cl de contact est dote dun transpondeur lectronique programmable, qui agit comme un metteur - rcepteur. La serrure de contact dallumage est quipe dune antenne circulaire qui agit sur le botier de commande de lantidmarrage. 防起动装置是一种提供防盗功能的起动锁止电子系统。它与发动机的控制模块相连,在没有使用正确对码的钥匙时,阻止发动机的一切起动。点火钥匙配备可编码的电子应答器,以发射器接收器的方式工作。点火锁配有环形天线,与起动装置的控制模块相关联。Cl de contact 点火钥匙La cl de contact transpondeur intgr dispose dun transpondeur lectronique programmable, qui agit comme un metteur - rcepteur. 集成应答器的点火钥匙带有可编码的电子应答器,以发射器接收器的模式工作。Serrure de contact dallumage点火锁La serrure de contact dallumage et lantenne sont connectes au botier de commande de lantidmarrage.点火锁和天线都连接于防起动装置的控制模块。Squence de dmarrage起动顺序Lorsque la cl est insre dans la serrure de contact dallumage, puis tourne en position de dmarrage, le botier de commande transmet une frquence porteuse au transpondeur via lantenne.当点火钥匙插入点火锁,然后旋转到起动档位,控制模块通过天线发射应答器的载波频率。Normalement, la squence de dmarrage est la suivante:一般情况下,起动过程的顺序如下:1. La cl envoie sa frquence individuelle au botier de commande.钥匙将其特有的频率发送给控制模块。2. Le botier de commande envoie une question code au transpondeur. 控制模块发送一个加密问题给应答器。3. Le transpondeur interprte la rponse et envoie une rponse code au botier de commande. Si elle est accepte, la cl de contact est approuve et le moteur peut dmarrer.应答器对问题解码并发送加密的回应给控制模块。如果应答被接受,点火钥匙就会被授权,发动机就能够启动。Au cours de la vrification de la cl, le botier de commande du moteur et lantidmarrage sont en contact. Le botier de commande du moteur envoie une spcification du vhicule code au botier de commande qui retourne une rponse code. Le moteur peut tre dmarr pendant que son botier de commande vrifie la rponse, mais si celle-ci nest pas approuve dans un dlai de 3 secondes, linjection est coupe et le moteur sarrte.在验证钥匙的过程中,发动机的控制模块和防起动控制模块相互联系。发动机的控制模块发送车辆加密信息,控制模块会返回一个加密应答。发动机的控制模块在验证应答过程中即可被起动,但是如果在3秒钟时不能被验证,喷油被切断,发动机停机。Botier de commande de lantidmarrage防起动控制模块Botier de commande控制模块Le botier de commande de lantidmarrage communique avec celui du moteur via la liaison dinformations. Ltat saffiche sur lcran dinformation du conducteur.防起动控制模块通过信息交换系统与发动机控制模块交流。状态显示在驾驶员的信息屏上。Systme de cblage线束系统Le rle du systme de cblage est de conduire le courant dune source de courant un quipement lectrique. Ce systme comprend des conducteurs de diffrentes dimensions, des fusibles, des botes de distribution, des commutateurs et des relais.线束系统的作用是将电流从电源传到给电器设备。这个系统包括不同规格的导线、保险丝、分线盒、开关及继电器。Rseau de distribution lectrique电路分配网络Rseau de distribution lectrique. Le courant est fourni aux quipements lectriques par la batterie / le circuit de charge, les fusibles, commutateurs et relais via le rseau de distribution lectrique. 电路分配网络。电流通过电路分配系统供应给蓄电池、充电线路、保险丝、开关和继电器。Cbles导线Les cbles (1) connectant les divers composants lectriques sont composs dun conducteur interne en alliage de cuivre gain de PVC. Lalliage de cuivre prsente une faible rsistance lectrique nentranant que de faibles pertes. Ce matriau souple et ductile facilite linstallation des conducteurs. Un vhicule comporte plusieurs mtres de cbles lectriques. Leur paisseur varie en fonction de lintensit du courant qui les traverse. Le dmarreur ncessite une forte intensit de courant lors du dmarrage. Un cble de forte puissance est donc utilis entre le dmarreur et la batterie. Le chauffe-moteur ncessite galement un cble pais.连接不同电器元件的导线都包括一个铜合金内部导体,外部覆盖PVC保护层。铜合金电阻小,只产生较小的损耗。这种材料柔韧、可延展,有利于导体的安装。一辆车配有很多米长度的导线。它们的线径根据所传导的电流强度而变化。起动机在启动时需要非常强大的电流。在蓄电池和起动机之间使用了一根导电能力非常强大的导线。发动机加热装置也需要较粗的导线。Faisceaux de cbles线束Les conducteurs sont regroups en faisceaux de cbles (2) pour faciliter leur installation et leur offrir une meilleur protection individuelle contre lusure. 导线被组合成线束,方便安装而且为各自的磨损提供了理想的保护。Gaine de cble导线护套Les faisceaux de cbles sont regroups dans une gaine rigide, situe dans lun des cts du chssis. 线束组合布置在硬的护套内,位于车架的一侧。Cosses plates et cosses fourche片状接线端子和叉形接线端子Les quipements lectriques tant situs divers emplacement du vhicule, les faisceaux de cbles se raccordent en diffrents endroits. Ces raccordements se font laide de cosses plates et cosses fourche (3). 电器设备位于车辆的不同位置,线束在不同场所互相连接。线束的连接通过片状接线端子和叉形接线端子来实现。Rseau de li
展开阅读全文